Gentile cliente,lei ha acquistato un nostro prodotto e sentitamente la ringraziamo.Siamo certi che questo nuovo apparecchio, moderno, funzionale e pra
10FIG. 139) ALLACCIAMENTO ELETTRICOIl collegamento elettrico deve essere eseguito inconformità con le norme e le disposizioni di leggein vigore.Prima
11REGOLAZIONIPrima di eseguire qualsiasi regolazione toglierecorrente all’apparecchio.Al termine delle regolazioni o preregolazioni, leeventuali sigil
12DISPOSIZIONE DEI BRUCIATORITABELLAFIG. 15TRASFORMAZIONI11) SOSTITUZIONE UGELLII bruciatori sono adattabili ai diversi gas montandogli ugelli corrisp
13MANUTENZIONEPrima d’effettuare qualsiasi operazione dimanutenzione, disinserire l’apparecchio dallarete d’alimentazione gas ed elettrica.12) SOSTITU
14MANUTENZIONEH05 RR-F Sezione 3 x 0.75 mm2H05 RR-F Sezione 3 x 1 mm2TIPI E SEZIONI DEI CAVI D’ALIMENTAZIONETIPO DI PIANOTIPO DI CAVOALIMENTAZIONE MON
15ASSISTENZA TECNICA E RICAMBIQuesta apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personaleesperto e speciali
16-VIÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÑÏÎË
Szanowni Państwo,Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyćzadowolenia z jego użytkowania.
181. Palnik szybko gotujący 3000 W2. Palnik średni 1750 W3. Palnik pomocniczy 1050 W4. Płytka elektryczna gotująca ∅145 mm 1500 W5. Kratka ze stali em
191) PALNIKINa powierzchni płyty nad każdym pokrętłem znajdujesię schemat, na którym przedstawiono, który palnikjest obsługiwany przez dane pokrętło.
21 Bruciatore rapido di 3000 W2 Bruciatore semirapido di 1750 W3 Bruciatore ausiliario di 1000 W4 Piastra rapida Ø 145 mm di 1500 W5 Griglia in a
2020(*) WLOT POWIETRZA : PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI ( rozdział 6 i 7)RYS. 5RYS. 4RYS. 3Uwagi:Podczas korzystania z kuchni gazowej
211243065Rozmrażanie produktów zamrożonych i duszenie,doprowadzanie do temperatury wrzenia.Rozpuszczanie masła, czekolady, ogrzewanieniewielkich i
ZALECENIA :Przy pierwszym użytkowaniu płytki lub jeżelipozostawała ona nieużywana przez dłuższyczas, w celu pozbycia się ewentualnej wilgoci
UWAGA:Przed przystąpieniem do jakichkolwiekczynności związanych z czyszczeniem należywyłączyć urządzenie od sieci zasilającej orazzakręcić do
INSTALACJAUWAGI DLA INSTALATORÓWInstalacja, wszelkie regulacje, zmiany iczynności związane z konserwacją opisanew tej części mogą być wykonyw
31) BRUCIATORISul frontalino è serigrafato sopra ad ogni manopolauno schema in cui è indicato a quale bruciatore lamanopola stessa si riferisce. Dopo
4USONote:L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore ed umidità nel locale in cui è installato.Necessita pertanto assicurare una buon
5USOPIASTRA INTENSITA’ COTTURERAPIDA DI CALORE EFFETTUABILI1243065Per disgelare alimenti surgelati e preparare stufati, cuocere allatemperatura di ebo
AVVERTENZE:All'atto della prima inserzione o comunque se lapiastra è rimasta inoperosa per molto tempo, ènecessario, al fine di eliminare l'
7FIG. 8PULIZIAATTENZIONE :Prima di effettuare qualsiasi operazione dipulizia, disinserire l'apparecchio dalla reted'alimentazione gas ed ele
8INSTALLAZIONENOTIZIE TECNICHE DEDICATE AISIGNORI INSTALLATORIL’installazione, tutte le regolazioni, letrasformazioni e le manutenzioni elencate inque
9INSTALLAZIONEIMPORTANTI PRESCRIZIONID’INSTALLAZIONESi segnala all’installatore che le eventuali paretilaterali non devono superare in altezza il pian
Comments to this Manuals