Ardo GA40MECO User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Ardo GA40MECO. Инструкция по эксплуатации Ardo GA40MECO

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gentile cliente,
lei ha acquistato un nostro prodotto e sentitamente la ringraziamo.
Siamo certi che questo nuovo apparecchio, moderno, funzionale e pratico, costruito con materiali
di primissima qualità, soddisferà nel modo migliore le sue esigenze. L’uso di questa nuova
apparecchiatura è facile, tuttavia prima di farla funzionare, per ottenere i migliori risultati, è
importante leggere attentamente questo libretto.
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di
identificazione figurano sulla copertina del libretto istruzione e sull’etichetta
dell’apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni a cose od a
persone, derivanti da una installazione non corretta o da una sbagliata utilizzazione
dell’apparecchio.
ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L’USO,
L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
DEI PIANI DI COTTURA DA INCASSO GAS
E MISTI
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o di
trascrizione, contenute nel presente libretto. Anche l’estetica delle figure riportate è puramente indicativa.
Si riserva comunque di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche
nell’interesse dell’utente, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e di sicurezza
COD.120143PO (120143TA) - 23.11.2001
ARDO
4848
ÑÅÐÂÈÑÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈÑÅÐÂÈÑÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈ
ÑÅÐÂÈÑÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈÑÅÐÂÈÑÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈ
ÑÅÐÂÈÑÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈ
Ïåðåä îòãðóçêîé ñ çàâîäà-ïðîèçâîäèòåëÿ ýòîò ïðèáîð áûë èñïûòàí è îòðåãóëèðîâàí îïûòíûìè
ñïåöèàëèñòàìè, ÷òîáû îáåñïå÷èòü íàèëó÷øèå ðåçóëüòàòû ïðè åãî èñïîëüçîâàíèè.
Îðèãèíàëüíûå çàïàñíûå ÷àñòè ìîæíî íàéòè â íàøèõ àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðàõ.
Ëþáîé ðåìîíò èëè ðåãóëèðîâêà, â êîòîðûõ âîçíèêíåò íåîáõîäèìîñòü, äîëæíû ïðîâîäèòüñÿ êðàéíå
âíèìàòåëüíî è îñòîðîæíî ïåðñîíàëîì, èìåþùèì ñïåöèàëüíóþ ïîäãîòîâêó è ëèöåíçèþ íà ïðîèçâîäñòâî
ñîîòâåòñòâóþùèõ ðàáîò.
Ïîýòîìó ðåêîìåíäóåì Âàì îáðàùàòüñÿ â áëèæàéøèé àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð, àäðåñ êîòîðîãî
Âû íàéäåòå â ãàðàíòèéíîé êíèæêå. Ïðè îáðàùåíèè â ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå ìàðêó, ìîäåëü, çàâîäñêîé
íîìåð è õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè âàøåãî áûòîâîãî ïðèáîðà. Ñîîòâåòñòâóþùàÿ èíôîðìàöèÿ
âîñïðîèçâåäåíà íà îïîçíàâàòåëüíîé òàáëè÷êå, óêðåïëåííîé â íèæíåé ÷àñòè ïðèáîðà à òàêæå íà
óïàêîâî÷íîé ýòèêåòêå.
Ýòà èíôîðìàöèÿ ïîçâîëèò ñïåöèàëèñòó ñåðâèñíîãî öåíòðà ïîäãîòîâèòü íåîáõîäèìûå çàïàñíûå ÷àñòè
è îáåñïå÷èòü ñâîåâðåìåííûé è öåëåíàïðàâëåííûé ðåìîíò. Ðåêîìåíäóåòñÿ çàïèñàòü ýòè äàííûå,
÷òîáû âñåãäà èìåòü èõ ïîä ðóêîé:
ÌÀÐÊÀ: ……………………………………………….ÌÀÐÊÀ: ……………………………………………….
ÌÀÐÊÀ: ……………………………………………….ÌÀÐÊÀ: ……………………………………………….
ÌÀÐÊÀ: ……………………………………………….
ÌÎÄÅËÜ: ................................................ÌÎÄÅËÜ: ................................................
ÌÎÄÅËÜ: ................................................ÌÎÄÅËÜ: ................................................
ÌÎÄÅËÜ: ................................................
ÇÀÂÎÄÑÊÎÉ ÍÎÌÅÐ: …………………………....ÇÀÂÎÄÑÊÎÉ ÍÎÌÅÐ: …………………………....
ÇÀÂÎÄÑÊÎÉ ÍÎÌÅÐ: …………………………....ÇÀÂÎÄÑÊÎÉ ÍÎÌÅÐ: …………………………....
ÇÀÂÎÄÑÊÎÉ ÍÎÌÅÐ: …………………………....
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1

Gentile cliente,lei ha acquistato un nostro prodotto e sentitamente la ringraziamo.Siamo certi che questo nuovo apparecchio, moderno, funzionale e pra

Page 2 - DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA

10FIG. 139) ALLACCIAMENTO ELETTRICOIl collegamento elettrico deve essere eseguito inconformità con le norme e le disposizioni di leggein vigore.Prima

Page 3

11REGOLAZIONIPrima di eseguire qualsiasi regolazione toglierecorrente all’apparecchio.Al termine delle regolazioni o preregolazioni, leeventuali sigil

Page 4 - ÏÅÐÅÍÀËÀÄÊÀ

12DISPOSIZIONE DEI BRUCIATORITABELLAFIG. 15TRASFORMAZIONI11) SOSTITUZIONE UGELLII bruciatori sono adattabili ai diversi gas montandogli ugelli corrisp

Page 5 - ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ

13MANUTENZIONEPrima d’effettuare qualsiasi operazione dimanutenzione, disinserire l’apparecchio dallarete d’alimentazione gas ed elettrica.12) SOSTITU

Page 6 - ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ

14MANUTENZIONEH05 RR-F Sezione 3 x 0.75 mm2H05 RR-F Sezione 3 x 1 mm2TIPI E SEZIONI DEI CAVI D’ALIMENTAZIONETIPO DI PIANOTIPO DI CAVOALIMENTAZIONE MON

Page 7

15ASSISTENZA TECNICA E RICAMBIQuesta apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personaleesperto e speciali

Page 8

16-VIÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎÈÑÏÎË

Page 9 - Î×ÈÑÒÊÀÎ×ÈÑÒÊÀ

Szanowni Państwo,Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyćzadowolenia z jego użytkowania.

Page 10 - INSTALLAZIONE

181. Palnik szybko gotujący 3000 W2. Palnik średni 1750 W3. Palnik pomocniczy 1050 W4. Płytka elektryczna gotująca ∅145 mm 1500 W5. Kratka ze stali em

Page 11 - REGOLAZIONI

191) PALNIKINa powierzchni płyty nad każdym pokrętłem znajdujesię schemat, na którym przedstawiono, który palnikjest obsługiwany przez dane pokrętło.

Page 12 - TRASFORMAZIONI

21 Bruciatore rapido di 3000 W2 Bruciatore semirapido di 1750 W3 Bruciatore ausiliario di 1000 W4 Piastra rapida Ø 145 mm di 1500 W5 Griglia in a

Page 13 - MANUTENZIONE

2020(*) WLOT POWIETRZA : PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI ( rozdział 6 i 7)RYS. 5RYS. 4RYS. 3Uwagi:Podczas korzystania z kuchni gazowej

Page 14 - ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÐÀÁÎ×ÈÕ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÅÉ

211243065Rozmrażanie produktów zamrożonych i duszenie,doprowadzanie do temperatury wrzenia.Rozpuszczanie masła, czekolady, ogrzewanieniewielkich i

Page 15 - ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI

ZALECENIA :Przy pierwszym użytkowaniu płytki lub jeżelipozostawała ona nieużywana przez dłuższyczas, w celu pozbycia się ewentualnej wilgoci

Page 16

UWAGA:Przed przystąpieniem do jakichkolwiekczynności związanych z czyszczeniem należywyłączyć urządzenie od sieci zasilającej orazzakręcić do

Page 17

INSTALACJAUWAGI DLA INSTALATORÓWInstalacja, wszelkie regulacje, zmiany iczynności związane z konserwacją opisanew tej części mogą być wykonyw

Page 18 - KONSERWACJA

31) BRUCIATORISul frontalino è serigrafato sopra ad ogni manopolauno schema in cui è indicato a quale bruciatore lamanopola stessa si riferisce. Dopo

Page 19

4USONote:L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore ed umidità nel locale in cui è installato.Necessita pertanto assicurare una buon

Page 20 - PRZERÓBKI

5USOPIASTRA INTENSITA’ COTTURERAPIDA DI CALORE EFFETTUABILI1243065Per disgelare alimenti surgelati e preparare stufati, cuocere allatemperatura di ebo

Page 21 - REGULACJA

AVVERTENZE:All'atto della prima inserzione o comunque se lapiastra è rimasta inoperosa per molto tempo, ènecessario, al fine di eliminare l'

Page 22 - INSTALACJA

7FIG. 8PULIZIAATTENZIONE :Prima di effettuare qualsiasi operazione dipulizia, disinserire l'apparecchio dalla reted'alimentazione gas ed ele

Page 23 - CZYSZCZENIE

8INSTALLAZIONENOTIZIE TECNICHE DEDICATE AISIGNORI INSTALLATORIL’installazione, tutte le regolazioni, letrasformazioni e le manutenzioni elencate inque

Page 24

9INSTALLAZIONEIMPORTANTI PRESCRIZIONID’INSTALLAZIONESi segnala all’installatore che le eventuali paretilaterali non devono superare in altezza il pian

Comments to this Manuals

No comments