made for you.
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345CZ 3. POKYNY PRO UŽIVATELEVŠEOBECNÉ INFORMACENaše multifunkční elektrické trouby (6 - 8 funkcí) umožňují vybrat
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345HU 3. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKÁLTALÁNOSA mi multifunkciós (6 - 8 funkció) elektromos sütőink lehetővé teszik a külö
11461306975 (RS-000)HUMEGJEGYZÉSEK A BIZTONSÁGRÓL• Ne hagyja a sütőt őrizetlenül sütés közben. Ellenőrizze, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékk
461306975 (RS-000)125HU 3. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKA MULTIFUNKCIONÁLIS SÜTŐ HASZNÁLATA FELENGEDÉS SZOBAHŐMÉRSÉKLETEN Forgassa el a választó gombot (B) a
13461306975 (RS-000)GV6HU SÜTÉS MESTERSÉGES LÉGKEVERÉSSEL HÁTULSÓ FŰTŐELEMMEL(sütők csak 8 funkcióval)Forgassa el a választó gombot (B) a szimbólumra
461306975 (RS-000)14HU 3. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKGYAKORLATI SÜTÉSI TANÁCSOKSütemények és kenyér:• Mielőtt elkezdi a sütemények vagy kenyér sütését, mel
15461306975 (RS-000)HU3. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKSÜTŐBEN VALÓ SÜTÉSI TÁBLÁZATÉLELMISZEREKTömegkgTepsik vagy formaSzint száma alulról TERMÉSZETES LÉGKEVER
461306975 (RS-000)167HU3. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Bármilyen karbantartási vagy tisztítási munkát kíván végezni, kapcsolja le
17461306975 (RS-000)CV1289HU3. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKSÜTŐ OLDALSÓ RÁCSOK (8. ábra)A sütő oldalsó rácsinak tökéletesebb tisztítása végett ezeket el lehe
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010HUA BEÉPÍTÉSI ÜREG MINIMÁLIS MÉRETEI (10. ábra)MAGASSÁGmmSZÉLESSÉGmmMÉLYSÉGmmTÉRFOGATdm3570 56
19461306975 (RS-000)VV11HUMŰSZAKI INFORMÁCIÓKAz ebben a részben felsorolt szereléseket és karbantartásokat kizárólag szakképzett személy végezheti el.
11461306975 (RS-000)CZPOZNÁMKY K BEZPEČNOSTI:• Nenechávejte troubu během pečení bez dozoru. Ujistěte se, že si děti nehrají s zařízením.• Za účelem
461306975 (RS-000)20SQATP121213HU 6. UTASÍTÁSOK A BESZERELÉSHEZAZ ÁRAM BEKÖTÉSEAz áram bekötését a hatályos előírásoknak és törvényi rendelkezéseknek
3461306975 (RS-000)IT1. NOTE IMPORTANTI E PRESCRIZIONI D’USO 4-52. DESCRIZIONE APPARECCHIO 6-93. ISTRUZIONI PER L’UTENTE 10-174. COSA FARE, SE QUAL
461306975 (RS-000)4IT 1. NOTE IMPORTANTI E PRECAUZIONI D’USOL’apparecchio è stato progettato e costruito secondo le norme europee EN 60 335-1 e EN 60
5461306975 (RS-000)ITLei ha acquistato un ns/ prodotto e sentitamente la ringraziamo. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, moderno, funzionale e
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X IT 2. DESCRIZIONE APPARECCHIOFRONTALINI COMANDIA. Manopola termostatoB. Manopola selettore funzion
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBITCOMANDIMANOPOLA TERMOSTATO (rif. A)Ruotando in senso orario la manopola, si potrà scegliere i valor
461306975 (RS-000)8EBCAIT 2. DESCRIZIONE APPARECCHIOPROGRAMMATORE ELETTRONICO "TOUCH"(rif. E)Impostazione dell’ora Dopo il collegamento elet
9461306975 (RS-000)12345FITPROGRAMMATORE ELETTRONICO (rif. F)Questo accessorio svolge le sottonotate funzioni:- Orologio (si imposta con il tasto 2 e
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345IT 3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USODESCRIZIONE GENERALEI ns/forni elettrici multifunzione (6 - 8 funzioni) perme
11461306975 (RS-000)IT3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USONOTE SULLA SICUREZZA:• Non lasciare il forno incustodito durante le cotture. Accertarsi che i ba
461306975 (RS-000)125CZ 3. POKYNY PRO UŽIVATELEJAK POUŽÍVAT MULTIFUNKČNÍ TROUBU ROZMRAZOVÁNÍ OKOLNÍM VZDUCHEM Nastavte ovládač funkcí na symbol (B).
461306975 (RS-000)125ITCOME USARE IL FORNO MULTIFUNZIONE SCONGELAMENTO CON ARIA AMBIENTE Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo e poi intr
13461306975 (RS-000)GV6IT COTTURA A CONVEZIONE FORZATA CON RESISTENZA POSTERIORE (solo forni 8 funzioni)Ruotare la manopola del selettore (B) sul simb
461306975 (RS-000)14ITCONSIGLI PRATICI PER LA COTTURADolci e pane:• Prima di iniziare la cottura di dolci o pane, preriscaldare il forno per almeno 15
15461306975 (RS-000)IT3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USOTABELLA COTTURE AL FORNOCIBIPeso kgTeglie o stampoN° guida dal bassoFORNO A CONVEZIONE NATURALE F
461306975 (RS-000)167ITPULIZIA E MANTENIMENTO• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla re
17461306975 (RS-000)CV1289IT3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USOGRIGLIE LATERALI FORNO (fi g. 8)Per una migliore pulizia delle griglie laterali forno, quest
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010IT 5. CARATTERISTICHE TECNICHEDIMENSIONI MINIME DEL VANO DA INCASSO (fi g. 10)ALTEZZAmmLARGHEZZ
19461306975 (RS-000)VV11IT6. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATOREINFORMAZIONI TECNICHEL’installazione e le manutenzioni elencate in questa parte devono esser
461306975 (RS-000)20SQATP121213IT 6. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATOREALLACCIAMENTO ELETTRICOIl collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità
3461306975 (RS-000)LT1. SVARBI INFORMACIJA IR NURODYMAI 4-52. PRIETAISO APRAŠYMAS 6-93. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS 10-174. GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS17
13461306975 (RS-000)GV6CZ3. POKYNY PRO UŽIVATELE HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ SE ZADNÍM OHŘEVEM (pouze trouby s 8 funkcemi)Nastavte ovládač funkcí na symbol (
461306975 (RS-000)4LT 1. SVARBI INFORMACIJA IR SAUGOS PRIEMONĖSPrietaisas yra suprojektuotas ir pagamintas pagal Europos normatyvus EN 60- 335-1 ir EN
5461306975 (RS-000)LTDėkojame, kad įsigijote vieną iš mūsų gaminamų prietaisų. Esame tikri, kad šis modernus, funkcionalus ir praktiškas naujas modeli
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X LTVALDYMO SKYDAIA. Orkaitės termostato rankenėlėB. Funkcijų pasirinkimo rankenėlėC. Indikacinė l
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBLT2. PRIETAISO APRAŠYMASVALDYMO RANKENĖLĖSORKAITĖS TERMOSTATO RANKENĖLĖ (A instr.)Sukant orkaitės ran
461306975 (RS-000)8EBCALTELEKTRONINIS PROGRAMAVIMO ĮTAISAS "TOUCH" (E instr.)Laiko nustatymas.Po to, kai įjungiama į tinklą arba išjungus ma
9461306975 (RS-000)12345FLT2. PRIETAISO APRAŠYMASSKAITMENINĖ PROGRAMA (F instr.)Šiame priede yra tokios funkcijos:- Laikrodis (nustatomas 2 ir 3 klavi
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345LT 3. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOSBENDROJI DALISNaudodami mūsų daugiafunkcines elektrines orkaites (6 - 8 funkcijų
11461306975 (RS-000)LTBENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS• Kepant, orkaitės be priežiūros palikti negalima. Vaikams žaisti su prietaisu draudžiama.•
461306975 (RS-000)125LTKAIP NAUDOTIS DAUGIAFUNKCE ORKAITE ATITIRPDYMAS KAMBARIO TEMPERATŪROJE Nustatykite pasirinkimo rankenėlę ties (B) ženklu ir įd
13461306975 (RS-000)GV6LT3. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS KEPIMAS SU VENTILIATORIUMI IR GALINĖS SIENELĖS KAITINIMO ELEMENTUI (tik orkaitės su 8 funkcijom
461306975 (RS-000)14CZ 3. POKYNY PRO UŽIVATELEPRAKTICKÉ RADY K PEČENÍZákusky a chléb:• Před pečením zákusků nebo chleba předehřejte troubu alespoň na
461306975 (RS-000)14LTKEPIMO PATARIMAIPyragai, sausainiai ir duona• Prieš kepant duoną ar pyragus, orkaitę pakaitinkite bent 15 minučių.• Kepant, ne
15461306975 (RS-000)LT3. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOSMAISTO GAMINIMO/KEPIMO LENTELĖMAISTASSvoris, kgKepimo padėklas arba formaOrkaitės lentynos padėtis
461306975 (RS-000)167LT3. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOSVALYMAS IR PRIEŽIŪRA• Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus ar prieš valydami išjunkite pr
17461306975 (RS-000)CV1289LT3. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOSŠONINĖS ORKAITĖS KREIPIAMOSIOS (8 pav.)Jeigu jums reikia gerai išvalyti šonines orkaitės krei
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010LTREIKALINGI MAŽIAUSI MATMENYS ORKAITEI ĮMONTUOTI (10 pav.)AUKŠTISmmPLOTISmmGYLISmmTŪRISdm3570
19461306975 (RS-000)VV11LT6. INSTRUKCIJOS MONTUOTOJUITECHNINĖ INFORMACIJAVisus šiame instrukcijų skyriuje nurodytus montavimo ir techninės priežiūros
461306975 (RS-000)20SQATP121213LT 6. INSTRUKCIJOS MONTUOTOJUIPRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLOElektros jungtys turi būti atliekamos laikantis patvirti
3461306975 (RS-000)LV1. SVARĪGAS PIEZĪMES UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 4-52. IERĪCES APRAKSTS 6-93. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA 10-174. BOJĀJUMU NOVĒRŠANA175.
461306975 (RS-000)4LV 1. SVARĪGAS PIEZĪMES UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMIIerīce ir konstruēta un izgatavota saskaņā ar Eiropas standartiem EN 60 335-1 un EN
5461306975 (RS-000)LVJūs esat nopircis vienu no mūsu ierīcēm. Mēs jums par to pateicamies. Mēs esam pārliecināti, ka šis jaunais mūsdienīgais, funkcio
15461306975 (RS-000)CZ3. POKYNY PRO UŽIVATELETABULKA PEČENÍ PEČENÉ POTRAVINYHmotnost kgPlechy nebo formaPoloha roštu v trouběod spoduTRADIČNÍ PEČENÍ P
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X LVVADĪBAS PANELISA. Krāsns termostata pogaB. Funkcijas izvēles pogaC. Gaismas diode ka krāsns te
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBLV2. IERĪCES APRAKSTSVADĪBAS POGASTERMOSTATA POGA (A. nor.)Krāsns pogu griežot pulksteņa rādītāju kus
461306975 (RS-000)8EBCALVELEKTRONISKAIS PROGRAMMATORS "TOUCH" (E. nor.)Laika iestatīšana Pēc elektrības pieslēgšanas vai pēc elektrības trau
9461306975 (RS-000)12345FLV2. IERĪCES APRAKSTSELEKTRONISKAIS PROGRAMMĒTĀJS (F. nor.)Šis programmētājs pilda sekojošas funkcijas:- Pulkstenis (uzstādām
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345LV 3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJAVISPĀRĒJIElektriskajām vairākfunkciju krāsnīm (6 - 8 funkcijas) var izvēlēties gatavo
11461306975 (RS-000)LVVISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI• Cepšanas laikā neatstājiet krāsni bez uzraudzības. Pārliecinieties, ka bērni nerotaļājas ar ierī
461306975 (RS-000)125LV 3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJAKĀ LIETOT DAUDZFUNKCIONĀLU KRĀSNI ATKAUSĒŠANA ISTABAS TEMPERATŪRĀ Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbo
13461306975 (RS-000)GV6LV3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA ĒDIENA GATAVOŠANA AR VENTILATORU UN AIZMUGURES SILDELEMENTU (tikai krāsnīm ar 8 funkcijām)Pagrieziet
461306975 (RS-000)14LVPADOMI ĒDIENA GATAVOŠANAIKūkas, smalkmaizītes un maize• Krāsni vismaz 15 minūtes iepriekš uzkarsējiet, pirms sākat cept maizi va
15461306975 (RS-000)LV3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJAĒDIENA GATAVOŠANAS/CEPŠANAS TABULAĒDIENSSvarskgCepamā panna vai formaKrāsns plaukta attālumsno apakšasĒD
461306975 (RS-000)167CZ3. POKYNY PRO UŽIVATELEČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA• Pred začatím údržby alebo čistením odpojte spotrebič od elektrického napájania.• Na
461306975 (RS-000)167LVTĪRĪŠANA UN APKOPE• Pirms apkopes veikšanas vai tīrīšanas, atvienojiet elektroierīci no elektrības tīkla.• Netīriet elektroier
17461306975 (RS-000)CV1289LVKRĀSNS SĀNU PAKĀPIENI (zīm. 8)Lai rūpīgāk notīrītu pakāpienus, tos var izvilkt, rīkojoties šādi:• Uzspiediet ar pirkstu uz
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010LVMINIMĀLIE IZMĒRI KRĀSNS NOVIETOŠANAI (zīm. 10)AUGSTUMSmmPLATUMSmmDZIĻUMSmmTILPUMSdm3570 560
19461306975 (RS-000)VV11LV6. INSTALLER INSTRUCTIONSTEHNISKĀ INFORMĀCIJAVisi šajā nodaļā nosauktie norādījumi attiecībā uz uzstādīšanu un apkopi, ir jā
461306975 (RS-000)20SQATP121213LV 6. INSTALLER INSTRUCTIONSELEKTRISKAIS PIESLĒGUMSElektriskais pieslēgums ir jāizveido saskaņā ar pastāvošajiem standa
3461306975 (RS-000)PL1. INFORMACJE OGÓLNE ORAZ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 4-52. OPIS URZĄDZENIA6-93. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA10-174. CO ROBIĆ, GDY PI
461306975 (RS-000)4PL 1. INFORMACJE OGÓLNE ORAZ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAUrządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane wedle norm:• EN 60 335-1 oraz
5461306975 (RS-000)PLSzanowni Klienci,Serdecznie dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Możemy zapewnić, że jest to produkt nowoczesny, funkcjonal
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X PL 2. OPIS URZĄDZENIAPANEL STEROWANIAA. Pokrętło termostatuB. Pokrętło wyboru funkcjiC. Lampka - w
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBPL2. OPIS URZĄDZENIAOPIS PRZYCISKÓWPOKRĘTŁO TERMOSTATU W PIEKARNIKU (patrz A)Pokręcając zgodnie z ruc
17461306975 (RS-000)CV1289CZ3. POKYNY PRO UŽIVATELEVNITŘNÍ VODÍCÍ LIŠTY TROUBY (obr. 8)Abyste lépe vyčistili boční stěny, můžete vyjmout vodící lišty
461306975 (RS-000)8EBCAPLPROGRAMATOR ELEKTRONICZNY "TOUCH"(patrz E)Ustawianie godziny Po wykonaniu podłączeń elektrycznych i w wyniku przerw
9461306975 (RS-000)12345FPL2. OPIS URZĄDZENIAPROGRAMATOR ELEKTRONICZNY (patrz F)(HC065X, HC085X, HE065X, HE085X, HE105X, NHP085X)Zegar spełnia następu
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345PL 3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKAOPIS OGÓLNYNasze wielofunkcyjne piekarniki elektryczne (6 - 8 funkcji) pozwalają
11461306975 (RS-000)PLOGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA• Nie pozostawiać piekarnika bez nadzoru podczas pieczenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem
461306975 (RS-000)125PL 3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKAJAK UŻYWAĆ PIEKARNIK WIELOFUNKCYJNY OŚWIETLENIE Oświetlenie wnętrza piekarnika. ROZMRAŻANIE Przek
13461306975 (RS-000)GV6PL PIECZENIE Z TERMOOBIEGIEM I GRZAŁKĄ TYLNĄ (dotyczy wyłącznie modeli z 8-funkcyjnym programatorem)Przekręcić pokrętło wyboru
461306975 (RS-000)14PL 3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKARADY PRAKTYCZNE PRZY PIECZENIUCiasta i chleb:• Przed rozpoczęciem pieczenia ciast lub chleba, rad
15461306975 (RS-000)PL3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKATABELA PIECZENIA – PIEKARNIK ProduktyCiężarkgBrytfanki lub foremkiPoziom prowadnicy (od dołu)PIEKAR
461306975 (RS-000)167PL3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKACZYSZCZENIE I KONSERWACJA• Pred začatím údržby alebo čistením odpojte spotrebič od elektrického n
17461306975 (RS-000)CV1289PL3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKABOCZNE DRABINKI PIEKARNIKA (rys. 8)W celu dokładniejszego wyczyszczenia bocznych rusztów, mog
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010CZMINIMÁLNÍ ROZMĚRY VESTAVNÉ SKŘÍNĚ (obr. 10)VÝŠKAmmŠÍŘKAmmHLOUBKAmmOBIEMdm3570 560 550 51ELEK
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010PLWYMIARY MINIMALNE PIEKARNIKA (rys. 10)WYSOKOŚĆmmSZEROKOŚĆmmGŁĘBOKOŚĆmmOBJĘTOŚĆdm3570 560 550
19461306975 (RS-000)VV11PL6. INSTRUKCJE DLA INSTALATORAINFORMACJE TECHNICZNEInstalacja oraz serwis opisane w poniższym rozdziale muszą być bezwzględn
461306975 (RS-000)20SQATP121213PL 6. INSTRUKCJE DLA INSTALATORAPODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNEPodłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie z obowiązującymi
3461306975 (RS-000)PT1. NOTAS IMPORTANTES E RECOMENDAÇÕES DE USO 4-52. DESCRIÇÃO DO APARELHO 6-93. INSTRUÇÕES PARA O UTENTE 10-174. O QUE FAZER, SE
461306975 (RS-000)4PT 1. NOTAS IMPORTANTES E RECOMENDAÇÕES DE USO O aparelho foi projectado e fabricado segundo as normas europeias EN 60 335-1 e EN 6
5461306975 (RS-000)PTAcaba de comprar um dos nossos produtos, o que muito lhe agradecemos. Estamos certos que o seu novo aparelho, moderno, funcional
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X PTFRONTAL DE COMANDOSA. Manípulo do termóstatoB. Manípulo selector das funçõesC. Lâmpada de liga
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBPT2. DESCRIÇÃO DO APARELHOCOMANDOSMANÍPULO DO TERMÓSTATO (ref. A)Girando o manípulo para a direita, p
461306975 (RS-000)8EBCAPTPROGRAMADOR ELECTRÓNICO "TOUCH"(ref. E)Ajuste da hora Após a conexão eléctrica ou após uma falta de corrente no dis
9461306975 (RS-000)12345FPTPROGRAMADOR ELECTRÓNICO (ref. F)Este acessório desempenha as seguintes funções:- Relógio (programa-se com as teclas 2 e 3)
19461306975 (RS-000)VV11CZ6. POKYNY K INSTALACITECHNICKÉ INFORMACEInstalace a údržba, popsané v této části smí být prováděny pouze odbornými pracovník
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345PT 3. INSTRUÇÕES PARA O UTENTE: UTILIZAÇÃODESCRIÇÃO GERALOs nossos fornos eléctricos multifunção (6 - 8 funções)
11461306975 (RS-000)PT3. INSTRUÇÕES PARA O UTENTE: UTILIZAÇÃONOTAS GERAIS SOBRE A SEGURANÇA:• Não deixe o forno sem vigilância durante a cozedura. As
461306975 (RS-000)125PTCOMO USAR O FORNO MULTIFUNÇÃO DESCONGELAMENTO COM AR AMBIENTE Gire o manípulo do selector (B) até ao símbolo e depois introdu
13461306975 (RS-000)GV6PT COZEDURA DE CONVECÇÃO FORÇADA COM RESISTÊNCIA TRASEIRA (só com selector de 8 posições)Gire o manípulo do selector (B) até ao
461306975 (RS-000)14PTCONSELHOS PRÁTICOS PARA A COZEDURADoces e pães:• Antes de iniciar a cozedura de doces ou pães, aqueça o forno durante pelo meno
15461306975 (RS-000)PTTABELA DE COZEDURA NO FORNOALIMENTOSPesokgBand. ou formaN° degrau desde baixoFORNO DE CONVECÇÃO NATURALFORNO DE CONVECÇÃO FORÇAD
461306975 (RS-000)167PTLIMPEZA E MANUTENÇÃO• Antes de efectuar qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue o aparelho da rede de alimentação e
17461306975 (RS-000)CV1289PTGRELHAS LATERAIS DO FORNO (fi g. 8)Para realizar uma melhor limpeza das grelhas laterais do forno, elas podem ser extraídas
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010PT 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASDIMENSÕES MÍNIMAS DO VÃO DE ENCASTRE (fi g. 10)ALTURAmmLARGURAmmP
19461306975 (RS-000)VV11PT6. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADORINFORMAÇÕES TÉCNICASA instalação e as operações de manutenção mencionadas nesta parte devem s
461306975 (RS-000)20SQATP121213CZ 6. POKYNY K INSTALACIELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍElektrické připojení musí být provedeno v souladu s normami a ustanoveními
461306975 (RS-000)20SQATP121213PTLIGAÇÃO ELÉCTRICAA ligação eléctrica deve ser efectuada em conformidade com as normas e disposições legais em vigor.
3461306975 (RS-000)RU1. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ4-52. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 6-93. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 10-174. УСТРАНЕНИЕ
461306975 (RS-000)4RU1. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮНастоящий прибор cпроектирован и изготовлен в соответствии с европейскими норма
5461306975 (RS-000)RUУважаемый покупатель! Примите наши поздравления и благодарность за Ваш выбор. Мы уверены, что эта новая электрическая духовка, со
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X RUПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯA. Ручка термостатаB. Ручка выбора функцийC. Контрольная лампочка включения те
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBRU2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРАРУЧКИРУЧКА ТЕРМОСТАТА (A)Поворачивая ручку по часовой стрелке, можно выбрать те
461306975 (RS-000)8EBCARUЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР "TOUCH" (E)Установка времениПосле подсоединения к электросети или после перебоев в электро
9461306975 (RS-000)12345FRU2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРАЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР (F)Этот прибор выполняет следующие функции:- Часы (устанавливаются кнопками
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345RU 3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯОБЩЕЕ ОПИСАНИЕНа наших многофункциональных электроплитах (6 - 8 функций) вы мож
11461306975 (RS-000)RUПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ• Не оставляйте духовку без присмотра во время приготовления пищи. Предотвратите возможность игр детей с дух
3461306975 (RS-000)DE1. WICHTIGE HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 4-52. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 6-93. ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER 10-174. FEHLERS
461306975 (RS-000)125RUПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ДУХОВКОЙ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРИ КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕПоверните ручку переключателя функций (B) до с
13461306975 (RS-000)GV6RU3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЖАРКА С УСИЛЕННОЙ КОНВЕКЦИЕЙ С ЗАДНИМ ПОДОГРЕВОМ (только плиты с 8 функциями)Поверните ручку п
461306975 (RS-000)14RU 3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮДКондитерские изделия, выпечка и хлеб:• Перед началом пр
15461306975 (RS-000)RU3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД В ДУХОВКЕПРОДУКТЫВескгПроти- вень или формаНомера прорезей снизуДуховка
461306975 (RS-000)167RU 3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯУХОД И ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ• Перед тем как приступать к выполнению какой-либо операции по уходу
17461306975 (RS-000)CV1289RU3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯБОКОВЫЕ СТУПЕНИ ПЛИТЫ (рис. 8)Для более тщательной очистки ступеней их можно извлечь следующ
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010RUМИНИМАЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ НИШИ ДЛЯ ВСТРОЙКИ (pис. 10)ВЫСОТА ммШИРИНА ммГЛУБИНА ммОБЪЕМ дм3570 560
19461306975 (RS-000)VV11RU6. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯРаботы по установке и текущему обслуживанию, перечисленные на этой странице
461306975 (RS-000)20SQATP121213RU 6. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИПодключение к электросети должно производится в соответствии с д
3461306975 (RS-000)SK1. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY A ODPORÚČANIA PRE OBSLUHU4-52. POPIS SPOTREBIČA 6-93. POKYNY PRE SPOTREBITEĽA 10-174. ČO ROBIŤ, AK NIEČO
461306975 (RS-000)4DE 1. WICHTIGE HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMENDieses Gerät entspricht den europäischen Sicherheitsstandards EN 60 335-1 u
461306975 (RS-000)4SK 1. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY A ODPORÚČANIA PRE OBSLUHUSpotrebič bol navrhnutý a vyrobený v súlade s nasledovnými európskymi normami:• E
5461306975 (RS-000)SKKúpili ste si náš výrobok, za čo Vám srdečne ďakujeme. Sme presvedčení, že tento nový spotrebič, moderný, funkčný a praktický, vy
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X SK 2. POPIS SPOTREBIČARIADIACI PANEL RÚRYA. Ovládač termostatuB. Ovládač výberu funkciíC. Kontrolk
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBSK2. POPIS SPOTREBIČAOVLÁDANIEOVLÁDAČ TERMOSTATU (A)Otáčaním vypínača smerom vpravo je možné vybrať t
461306975 (RS-000)8EBCASKELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR "TOUCH" (E)Nastavenie časuPo zapojení do elektrickej siete alebo po prerušení dodávky elek
9461306975 (RS-000)12345FSK2. POPIS SPOTREBIČAELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR (F)Táto súčiastka má nasledovné funkcie:- Hodiny (nastavuje sa tlačidlami 2 a 3
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345SK 3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽAVŠEOBECNÉ INFORMÁCIENaše multifunkčné elektrické rúry (6 - 8 funkcií) umožňujú vybr
11461306975 (RS-000)SKZÁSADY BEZPEČNOSTI• Nenechávajte rúru počas pečenia bez dozoru. Uistite sa, že sa deti so zariadením nehrajú.• Pri otváraní rú
461306975 (RS-000)125SK 3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽAAKO POUŽÍVAŤ MULTIFUNKČNÚ RÚRU ROZMRAZOVANIE OKOLITÝM VZDUCHOM Pootočte ovládač (B) a nasmerujte ho
13461306975 (RS-000)GV6SK3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽA TURBO PEČENIE SO ZADNÝM OHREVOM (iba rúry s 8 funkciami)Pootočte ovládač (B), nasmerujte ho na sym
5461306975 (RS-000)DEWir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Geräte. Dieses moderne, funktionale und praktische neue Modell wurde aus Materialien
461306975 (RS-000)14SK 3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽAPRAKTICKÉ RADY PRI PEČENÍZákusky a chlieb:• Pred pečením zákuskov alebo chleba vyhrejte rúru po dobu
15461306975 (RS-000)SK3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽATABUĽKA PEČENIA V RÚREJEDLÁ NA PEČENIEVáha kgPlechy alebo formaPoloha roštu rúryod spoduTRADIČNÉ PEČEN
461306975 (RS-000)167SK3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽAČISTENIE A ÚDRŽBA• Pred začatím údržby alebo čistením odpojte spotrebič od elektrického napájania.•
17461306975 (RS-000)CV1289SK3. POKYNY PRE SPOTREBITEĽABOČNÉ MRIEŽKY RÚRY (obr. 8)Aby ste lepšie vyčistili bočné mriežky rúry, môžete ich vytiahnuť nas
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010SKMINIMÁLNE ROZMERY VSTAVANÉHO PRIESTORU (obr. 10)VÝŠKA mmŠÍRKA mmHĹBKA mmOBJEMdm3570 560 550
19461306975 (RS-000)VV11SK6. POKYNY PRE INŠTALATÉRATECHNICKÉ INFORMÁCIEÚkony inštalácie a údržby uvedené v tejto časti môžu byť vykonané výhradne kval
461306975 (RS-000)20SQATP121213SK 6. POKYNY PRE INŠTALATÉRAELEKTRICKÉ ZAPOJENIEElektrické zapojenie musí vyhovovať požiadavkám noriem a platných predp
3461306975 (RS-000)UAЗМІСТ1. ВАЖЛИВІ ПОЛОЖЕННЯ ТА ВИМОГИ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ4-52. ОПИС ПРИЛАДУ 6-93. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА 10-174. ЩО РОБИ
461306975 (RS-000)4UA 1. ВАЖЛИВІ ПОЛОЖЕННЯ ТА ВИМОГИ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇЦей виріб було розроблено та виготовлено відповідно до Европейських нормативі
5461306975 (RS-000)UAВи придбали нашу продукцію, за що ми Вам щиро вдячні. Ми впевнені, що цей новий сучасний, функціональний та практичний
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X DESCHALTERBLENDEBESCHREIBUNGA. ThermostatschaltknopfB. WahlschalterC. Kontrollleuchte Einschaltung
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X UA 2. ОПИС ПРИЛАДУПЕРЕДНІ РУЧКИ УПРАВЛІННЯA. Ручка термостатаB. Ручка селектора функційC.
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBUA2. ОПИС ПРИЛАДУРУЧКИ УПРАВЛІННЯРУЧКА ТЕРМОСТАТА (A)Обертаючи ручку за годинниковою стрілкою
461306975 (RS-000)8EBCAUAЕЛЕКТРОННИЙ ПРОГРАМУЮЧИЙ ПРИСТРІЙ"TOUCH" (E)Установка часуПісля здійснення електричного під’єднування або після від
9461306975 (RS-000)12345FUA2. ОПИС ПРИЛАДУЕЛЕКТРОННИЙ ПРОГРАМАТОР (F)Виконує наступні функції:- Годинник (регулюється кнопками 2,3)- Таймер (регулює
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345UA 3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧАЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯНаші багатофункціональні електродуховки (6 - 8 функці
11461306975 (RS-000)UAПРАВИЛА БЕЗПЕКИ:• Не залишайте духовку без догляду під час приготування їжі. Запобігніть можливості ігр дітей з духовкою.• Від
461306975 (RS-000)125UA 3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧАДБАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ДУХОВКА РОЗМОРОЖУВАННЯ НАВКОЛИШНІМ ПОВІТРЯМПовернути ручку селектора (
13461306975 (RS-000)GV6UA3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ПРИГОТУВАННЯ З ПРИМУСОВОЮ КОНВЕКЦІЄЮ ТА ЗАДНІМ НАГРІВАЛЬНИМ ЕЛЕМЕНТОМ(тільки духовки на
461306975 (RS-000)14UA 3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧАПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ Тістечка та хліб:• Перед приготуванням тістечок або хлі
15461306975 (RS-000)UA3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧАТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ У ДУХОВЦІСтравиВага(кг)Сковородачи формаПозиція решітки в дух
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBDE2. BESCHREIBUNG DES GERÄTESSTEUERUNGSBESCHREIBUNGTHERMOSTATSCHALTKNOPF (Abb. A)Durch Drehen des Sch
461306975 (RS-000)167UA3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧАЧИСТКА ТА ДОГЛЯД• Перш ніж виконувати будь-які роботи з технічного обслуговування чи чищенн
17461306975 (RS-000)CV1289UA3. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧАБОКОВІ РЕШІТКИ ДУХОВКИ (рис. 8)Для того, щоб краще помити бокові решітки духовки
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010UAМІНІМАЛЬНІ РОЗМІРИ ОТВОРУ ДЛЯ ВБУДУВАННЯ (мал. 10)ВИСОТАммШИРИНАммГЛИБИНАммОБ”ЄМдм3570 5
19461306975 (RS-000)VV11UA6. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВЛЕННЯТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯІнструкції з установлення та технічного догляду наведені в цьому параграфі
461306975 (RS-000)20SQATP121213UA 6. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВЛЕННЯЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯЕлектричне підключення духовки повинно бути виконано згідно з но
461306975 (RS_000) - 27/09/2007CZ-DE-ES-FR-HU-GB-IT-LT-LV-PL-PT-SK-RU-UA
461306975 (RS-000)8EBCADE 2. BESCHREIBUNG DES GERÄTESELEKTRONISCHE PROGRAMMIEREINHEIT «TOUCH» (E)Einstellung der Uhrzeit Nach dem elektrischen Anschli
9461306975 (RS-000)12345FDE2. BESCHREIBUNG DES GERÄTESELEKTRONISCHE PROGRAMMIEREINHEIT (F)Diese Zubehöreinrichtung hat folgende Funktionen: - Uhr (ein
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345DE 3. ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZERALLGEMEINE BESCHREIBUNGUnsere multifunktionelle Elektrobacköfen (6 - 8 Funkti
11461306975 (RS-000)DE3. ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZERHINWEISE ZUR SICHERHEIT• Lassen Sie den Backofen während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. S
3461306975 (RS-000)CZ1. DŮLEŽITÉ POZNÁMKY A POKYNY K POUŽITÍ 4-52. POPIS SPOTŘEBIČE6-93. POKYNY PRO UŽIVATELE 10-174. CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE
461306975 (RS-000)125DEBENUTZUNG DES MULTIFUNKTIONSBACKOFENS AUFTAUEN BEI RAUMTEMPERATUR Drehen Sie den Schaltknopf (B) auf das Symbol und geben Sie
13461306975 (RS-000)GV6DE GARUNG MIT UMLUFT UND HINTERHITZE (nur bei Schaltknopf mit 8 Positionen)Drehen Sie den Schaltknopf (B) auf das Symbol , stel
461306975 (RS-000)14DEPRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN ZUM GAREN Kuchen und Brot: • Heizen Sie den Backofen vor dem Backen von Kuchen oder Brot immer zumindes
15461306975 (RS-000)DEGARZEITENTABELLE SPEISENGewichtkgBackblech oder FormPosition des Backrosts vom Boden aus KONVENTIONELLER BACKOFEN (OHNE LÜFTER)U
461306975 (RS-000)167DEREINIGUNG UND PFLEGE • Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. • Ver
17461306975 (RS-000)CV1289DEAUFNAHMEGITTER AN DEN INNENSEITEN DES OFENS (Abb. 8)Um die Aufnahmegitter besser reinigen zu können, können Sie sie folgen
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010DE 5. TECHNISCHE EIGENSCHAFTENMINDESTGRÖSSE DES FÜR DEN OFEN VORGESEHENEN EINBAUSCHRANKS (Abb.
19461306975 (RS-000)VV11DE6. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEURTECHNISCHE INFORMATIONENAlle in diesem Abschnitt aufgeführten Anweisungen bezüglich der I
461306975 (RS-000)20SQATP121213DEELEKTRISCHER ANSCHLUSSDer elektrische Anschluss muss gemäß den geltenden Standards und Regeln vorgenommen werden.Bevo
3461306975 (RS-000)ES1. NOTAS IMPORTANTES Y PRECAUCIONES DE USO 4-52. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 6-93. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 10-174. ¿QUÉ HACE
461306975 (RS-000)4CZ 1. DŮLEŽITÉ POZNÁMKY A POKYNY K POUŽITÍ Tento spotřebič byl projektován a vyroben v souladu s dále uvedenými evropskými normami:
461306975 (RS-000)4ES 1. NOTAS IMPORTANTES Y PRECAUCIONES DE USOEste aparato ha sido proyectado y fabricado según las normas europeas EN 60 335-1 y EN
5461306975 (RS-000)ESMuchas gracias por comprar uno de nuestros productos. Estamos seguros de que este nuevo aparato, moderno, funcional y práctico, c
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X ESPANEL DE MANDOS FRONTALA. Mando termostatoB. Mando del selectorC. Testigo de activación del ter
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBES2. DESCRIPCIÓN DEL APARATOCONTROLSMANDO DEL TERMOSTATO (fi g. A))Girando el mando hacia la derecha,
461306975 (RS-000)8EBCAESPROGRAMADOR ELECTRÓNICO TOUCH (fi g. E) Programación de la hora Tras efectuar la conexión eléctrica o tras un corte de corrien
9461306975 (RS-000)12345FES2. DESCRIPCIÓN DEL APARATOPROGRAMADOR ELECTRÓNICO (fi g. F)Este accesorio presenta las siguientes funciones:- Reloj (se pro
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345ES 3. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIODESCRIPCIÓN GENERALNuestros hornos eléctricos multifunción (6 - 8 funciones)
11461306975 (RS-000)ESNOTAS SOBRE SEGURIDAD:• No deje el horno sin vigilancia durante la cocción. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparat
461306975 (RS-000)125ESUTILIZAR EL HORNO MULTIFUNCIÓN DESCONGELACIÓN CON AIRE AMBIENTAL Girar el mando del selector (B) hasta el símbolo y luego int
13461306975 (RS-000)GV6ES COCCIÓN DE CONVECCIÓN FORZADA CON RESISTENCIA POSTERIOR (sólo con selector de 8 posiciones)Girar el mando del selector (B) h
5461306975 (RS-000)CZDěkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že tento nový spotřebič, moderní, funkční a praktický, vyrobený z nejkva
461306975 (RS-000)14ES 3. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOCONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA COCCIÓNPasteles y pan:• Antes de iniciar la cocción de pasteles o p
15461306975 (RS-000)ES3. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOTABLA PARA LAS COCCIONES EN EL HORNOALIMENTOSPesokgN°peldañosdesde abajoN° peldañosdesde abajoHO
461306975 (RS-000)167ESLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconectar el aparato de la red de
17461306975 (RS-000)CV1289ESREJILLAS LATERALES DEL HORNO (fi g. 8)Para una perfecta limpieza de las rejillas laterales del horno, éstas se pueden extra
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010ES 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASDIMENSIONES MÍNIMAS DEL HUECO PARA EMPOTRAR (fi g. 10)ALTURAmmANC
19461306975 (RS-000)VV11ES6. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADORINFORMACIÓN TÉCNICALa instalación y el mantenimiento descritos en este párrafo han de ser
461306975 (RS-000)20SQATP121213ESCONEXIÓN ELÉCTRICALa conexión eléctrica se ha de efectuar en conformidad con las normativas y disposiciones legales e
3461306975 (RS-000)FR1. AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS D’UTILISATION 4-52. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 6-93. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 10-174. QU
461306975 (RS-000)4FRCet appareil a été conçu et réalisé conformément aux normes européennes EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 et aux amendements correspon
5461306975 (RS-000)FRVous venez d’acheter l’un de nos produit et nous vous en remercions vivement. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, modern
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X CZOVLÁDACÍ PANELYA. Ovladač termostatuB. Ovladač voliče funkcíC. Kontrolka zapnutí termostatuD K
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X FRTABLEAUX DE COMMANDESA. Manette du thermostatB. Manette de sélection des fonctionsC. Voyant de
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBFR2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL COMMANDESMANETTE DU THERMOSTAT (ref. A)En tournant la manette dans le
461306975 (RS-000)8EBCAFRPROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE "TOUCH"(rep. E)Réglage de l’heure Lors d’un premier branchement ou après une coupure d’é
9461306975 (RS-000)12345FFRPROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (rep. F)Cet accessoire a les fonctions suivantes:- Horloge(programmable avec les touches 2 et 3)
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345FR 3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOIDESCRIPTION GÉNÉRALENos fours électriques multifonction (6 - 8 fonc
11461306975 (RS-000)FR3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOIREMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ:• Pendant la cuisson, ne laissez pas le four sans su
461306975 (RS-000)125FRCOMMEMT UTILISER LE FOUR MULTIFONCTIONS DÉCONGÉLATION À TEMPÉRATURE AMBIANTE Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbol
13461306975 (RS-000)GV6FR CUISSON À CONVECATION FORCÉE AVEC RÉSISTANCE ARRIÈRE(uniquement pour fours avec sélecteur à 8 positions)Tourner la manette d
461306975 (RS-000)14FRCONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSONGâteaux et pain:• Avant de commencer la cuisson des gâteaux ou du pain, il faut préchauffer l
15461306975 (RS-000)FRTABLEAU DE CUISSON AU FOURALIMENTSPoidskgPlats ou moulesPosition grille four à partir du basFOUR À CONVECTION NATURELLEFOUR À CO
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBCZ2. POPIS SPOTŘEBIČEOVLADAČE OVLADAČ TERMOSTATU (bod A)Otáčením ovládače doprava můžeme vybrat hodno
461306975 (RS-000)167FRNETTOYAGE ET ENTRETIEN• Avant de commencer les opérations de nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.• N
17461306975 (RS-000)CV1289FR4. QUE FAIRE EN CAS DE PANNECertains inconvénients de fonctionnement peuvent être rattachés à de simples erreurs au niveau
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010FR 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDIMENSIONS MINIMUM D’ENCASTREMENT DU FOUR (fi g. 10)HAUTEURmm.
19461306975 (RS-000)VV11FR6. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEURINFORMATIONS TECHNIQUESL’installation et les opérations d’entretien mentionnées dans cett
461306975 (RS-000)20SQATP121213FRBRANCHEMENT ÉLECTRIQUELe branchement électrique doit être effectué conformément aux normes et aux dispositions prévue
3461306975 (RS-000)GB1. IMPORTANT NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE 4-52. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 6-93. USER INSTRUCTIONS 10-174. TROUBLESHOOTING1
461306975 (RS-000)4GB 1. IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONSThe appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:•
5461306975 (RS-000)GBYou have purchased one of our appliances for which we thank you. We are confi dent that this modern, functional and practical new
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X GBCONTROL PANELSA. Oven thermostat knobB. Function selector knob C. Warning light indicating oven
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBGB2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCECONTROLSOVEN THERMOSTAT KNOB (ref. A)Turning the oven knob clockwise
461306975 (RS-000)8EBCACZ 2. POPIS SPOTŘEBIČEELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR "TOUCH" (bod E)Nastavení času Po připojení k elektrické síti nebo po p
461306975 (RS-000)8EBCAGBELECTRONIC PROGRAMMER "TOUCH" (ref. E)Setting the time.After connecting to mains or after a power cut, symbol “A” a
9461306975 (RS-000)12345FGB2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCEELECTRONIC PROGRAMMER (ref. F)This accessory operates the following features:- Clock (set by
461306975 (RS-000)10123456ABC412312345GB 3. USER INSTRUCTIONSGENERAL DESCRIPTIONWith our electric multifunction ovens (6 - 8 functions) you can choose
11461306975 (RS-000)GB3. USER INSTRUCTIONSGENERAL NOTES ON SAFETY• Do not leave the oven unattended during baking. Ensure that children do not play w
461306975 (RS-000)125GB 3. USER INSTRUCTIONSHOW TO USE THE MULTIFUNCTION OVEN DEFROSTING AT ROOM TEMPERATURE Turn the selector knob (B) to the symbol
13461306975 (RS-000)GV6GB FAN + REAR HEATING COMBINED COOKING (only for ovens with 8 functions)Turn the selector knob (B) to the symbol and set the t
461306975 (RS-000)14GB 3. USER INSTRUCTIONSUSEFUL COOKING TIPSCakes and bread:• Heat the oven for at least 15 minutes before you start cooking bread
15461306975 (RS-000)GB3. USER INSTRUCTIONSCOOKING / BAKING TIMETABLEFOODSWeightkgPan orBaking trayPosition of the oven shelf from the bottomTRADITIONA
461306975 (RS-000)167GB3. USER INSTRUCTIONSCLEANING AND MAINTENANCE• Prior to any maintenance work or cleaning, disconnect the appliance from the elec
17461306975 (RS-000)CV1289GBOVEN SIDEWALL GRIDS (fi g. 8)To allow for a better cleaning of the side grids, you can extract them this way:• Push with a
9461306975 (RS-000)12345FCZ2. POPIS SPOTŘEBIČEELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR (bod F)Tento doplňěk plní níže uvedené funkce:- Hodiny (nastavují se tlačítky 2
461306975 (RS-000)1840570570550550AA56056056059759554010GB 5. TECHNICAL FEATURESMINIMUM DIMENSIONS OF THE UNIT TO HOUSE THE OVEN (fi g. 10)HEIGHTmmWIDT
19461306975 (RS-000)VV11GB6. INSTALLER INSTRUCTIONSTECHNICAL INFORMATIONAll instructions related to installation and maintenance operations listed in
461306975 (RS-000)20SQATP121213GB 6. INSTALLER INSTRUCTIONSELECTRICAL CONNECTIONElectrical connection must be carried out in accordance with current s
3461306975 (RS-000)HU1. FONTOS MEGJEGYZÉSEK ÉS TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN 4-52. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 6-93. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1
461306975 (RS-000)4HU 1. FONTOS MEGJEGYZÉSEK ÉS ELŐVIGYÁZATOS HASZNÁLATA készüléket az EN 60 335-1 és EN 60 335-2-6 európai normák és a vonatkozó módo
5461306975 (RS-000)HUÖn megvásárolta egy termékünket, és ezt szívből köszönjük. meg vagyunk arról győződve, hogy ez az új készülék, mely modern, funkc
461306975 (RS-000)6BACDFBACDEHX060XHX063X - HX080X HUA KEZELŐGOMBOK PANELJÉNEK LEÍRÁSAA. Termosztát szabályozó gombB. Állású választó gombC. Termosz
7461306975 (RS-000)150225200175Max1251007550A00BBHU2. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSAA KEZELŐGOMBOK LEÍRÁSATERMOSZTÁT SZABÁLYOZÓ GOMB (A. hiv.)A szabályozó gomb ór
461306975 (RS-000)8EBCAHU"TOUCH" ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ (E. hiv.)Az óra beállítása Az elektromos csatlakoztatás után, vagy áramszünet után
9461306975 (RS-000)12345FHU2. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSAPROGRAMOZHATÓ ELEKTRONIKUS ÓRA (F. hiv.)Ezen tartozék a következő funkciókat végzi:- Óra (beállítható
Comments to this Manuals