Ardo DW 45 AEL User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Ardo DW 45 AEL. Инструкция по эксплуатации Ardo DW 45 AEL

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 218
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ^ made for you

V^RDO^ made for you.

Page 2 - Lektura niniejszej instrukcji

Dozowanie srodka myj^cegoNapetnic srodkiem myjacym wtasciwy pojemnik.Znak wskazuje poziomy dozowaria, jak przedstawiono po prawej stranie: g Miejsce n

Page 3

2. NURODYMAI DEL PAKUOTESISMETIMOTirkamai pasalirkite ¡ndaplovés pakuotès medziagas.Visos pakuotès medziagos tinkamos pakartotiniam naudojimui. Plasti

Page 4 - 2. Utyiizacja

3. Naudojimo instrukcijosSVARBU!Noredami pasiekti geriausiij indeplovés naudojimo rezuitatg, issamiai perskaitykite naudojimo insimkcijas pries naudo

Page 5 - Charakteiystyka zmywarki

4. Fríes naudojant pirms[ kart^Pries naudodami indaplov^ pirm^ kartq:[A] Paruoskite vandens minkstinimo sistemq.d] Uzpildykite pusp druskos rezervuar

Page 6 - A. Zmigkczacz wody

B. Minkstinimo sistemos pripildymas druskaJei numatyta, visuomet naudokite vardens minkstinimo druska.Druskos rezervuaras yra po apatiniu stalciumi ir

Page 7

Jei jDsy indaplovés modelyje néra skalavimo priemonés pripildymo indikatoriaus, jüs gaüte sprçsti apie priemonés kieki stebédami lygio indikatoriaus „

Page 8 - POJEMNIK NA NABLYSZCZACZ

D. Plovimo priemonès funkcijaPlovimo priemonès naudojamos nuo indy pasalinti nesvarumams, juos suskaidyti ir pasalinti is indaplovès. Dauguma kokybisk

Page 9 - Pojemnik na srodek myj^cy

Ploviklio pripildymasPripilkite dozatoriq plovimo priemonès.Desinéje parodyti dozavimo lygiij zymenys:g Pagrindinio plovimo cikio plovimo priemonès ly

Page 10 - Srodek myj^cy

5. Indii sudéjimas /' stalciiiLaikykitès toliau pateiktij nurodymy ir pasieksite geriausiij indaplovès darbo rezultatg. Stalcig ir krepselig isv

Page 11 - Regulacja górnego kosza

Indij sudéjimas i apatinj stalcipMes rekomenduojame sunkiai isplauramus ir didelius indus déti j apatinj stalcip.Puodus, keptuves, dangcius, lékstes i

Page 12 - Skiadane wsporniki

[rankiq krepsys[rankius reikia sudétí j ¡rankiij krepsj rankenélémis j paci^. Jei stalciuje yra soniriai krepseliai, saukstus reikia sudèti atskirai j

Page 13 - Stabo sìq nadaj^

5. Napeìnianie koszy zmywarkiAby zapewnic jak najlepsze rezultaty mycia w zmywarce, nalezy przestrzegac nastgpuj^cych zasad dotycz^cych napetniania k

Page 14 - Po zakonezeniu cykiu zmywania

Indai ir jrankiai neturi büti dedami vienas i kitq ar uzdengti vienas kitg. Tarn, kad stikiinés neduztLj, reikia uztikrinti, kad sudétos jos reliest

Page 15

6. Plovimo programos pradziaPLOVIMO CIKLO LENTELEProgramaProgramos pritaikymo aprasymasCikloaprasymasPlovimo fiisimis kiskis piminei/ pasmémpnytamiPr

Page 16 - Zmiana programu

Prietaiso ijungimasPlovimo dklo pradziaIstraukite apatinj ir virsutinj stalcius, sudèkite indus ir ¡stumkite stalcius atgal.Rekomenduojama pirmiausia

Page 17 - 7. Konserwacja i czyszczenie

ADEMESIO!Plovimo programos metu atidaryti ¡jureles yra pavojinga, nés karstas vanduo gali jus nuplikyti.Isjunkite indaplovg.Programa yra baigta tik tu

Page 18 -

Purkstuvy valymasKieto vardens chemikalai gali uzkimsti purkstuvus ir sugadinti guolius, todèi purkstuvus bulina reguliariai isvalyti. Atsukite verzig

Page 19 - Ostrzezenie!

Dureliii valymasValydami krast^ aplink dureles, naudokite tik minkst^, silt^ ir drégn^ skudurélj. Nenaudokite jokig purskiamij valiklig, kad skystis n

Page 20 - Podi^czenie do sied wodnej

Indaplovés aukscio reguliavimasPastal? indaplov?, sureguliuokite jos kojeles (atsukdami ar prisukdami) ir atitinkaroai keiskite aukstj bei islyginkite

Page 21 - Umiejscowienie urz^dzenia

Elekîros phjungimasA DEMESIO, pavojus jûsu saugumui:SIAM PWmiSUI NENAUDomS ELEKÎROS LAIDO ILGINTWIJ AR ADAPTERIUJOKIAISATVEJAIS NENUPJAUKITE IRNEPASAU

Page 22

Vandens pertekliaus pasalinimas is zarni|Jei kriauklè yra 1000 auksciau grindy, perteklinis vanduo is zamg negates nutekèti tiesiogiai j kriauklg. Tok

Page 23

9. Patarimai, kaip sprpsti kylancias problemasPries skambinant del technines pagalbosPerziûrékite siuos patarimus. Jie gali padéti issprpstí kylancia

Page 24 - OSTRZEZENIE!

Napetnianie dolnego koszaW dolnym koszu zaleca siç umieszczac duze przedmioty, trudniejsze do umycia: pojemniki, garnki, pokrywki, pótmiski i salaterk

Page 25 - Dane techniczne

Prima di rivoigersi aii’Assistenza..Problema Calimos prieiastys VeiksmaiDémés ant stikiinip indi^.Winksto vandens ir piovimo priemonés perteklius.Naud

Page 26 - Poznámka:

Techniné specifikacijaAukstis: 850 mmPlotis: 450 mmGylis: 600 mmllampos kmvis: Zr. duomeriL! lenteigVandens siégis: 0,04-1,0 MPaKarstas vanduo: Maks.

Page 27 - USCHOVEJTE Simo POKYNY

Olvassa el ezt a kézikònyvet!Tisztelt Ugyfelunk!Olvassa el alaposan a hasznàlati utasitàst, és tartsa meg ezt a kézikònyvet, hogy szukség esetén bàrmi

Page 28 - 2. Likvidace

1 FONTOS BIZTONSAGIUTASITASOK A HASZNALATELÒTTOLVASSA EL AZÒSSZES UTASÌTÀST!AFIGYELMEZTETÉS!FIGYELEMIA mosogatógép basznàlatakor tartsa be az aiàbb f

Page 29 - Popis mycky nadobi

2. HulladekkezelesGordoskodjon a mosogatögep csomagoldanyagainak megfelelö hulladekkezeleseröl.A csomagolcianyagok üjrahasznosithatök.A mü'anyag

Page 30 - [0 Funkce mycího prostredku

3. Hasznalati utmutatoFONTOS!A mosogatogep maximalis tellesittnenyenek eleresehez az elso hasznalat elott olvassa el a hasznalati utinutatat.Kezelopa

Page 31 - C. Plnéní nádrzky na lestidlo

4. Teendök a készùlék elsa hasznàlata elottTeendó'k a mosogatógép elsó hasznàlata eló'tt:[3 Àllitsa be a viziàgyitó berendezést.d] Öntsön 1

Page 32

B. Só betoltése a víziágyító berendezésbeMirdig mosogatógépekhez hasznàlható sót hasznàijon.A sótartó rekesz az also kosàr alati talàlható és a kòvetk

Page 33 - Nàdobka na myci prostredek

Amentiyiben a kezelópaneien nem talàlható meg az obli'tószerhiàny-jelzó lámpa, az oblitószeres rekeszben lévo ñblítószer mennyiségét a kupak mell

Page 34 - Mycí prostredek

D. A mosogatószer funkciójaA mosogatószerekvegyi komponensei a szennyezó'dés eltàvolitàsàra, kis részekre szedésére és a mosogatógépbó'l vai

Page 35 - 5. PInéníkosú mycky

Koszyk na sztucceSztucce nalezy umieszczac w odpowiednim koszyku, skieroware trzonkami w dot: Jesli koszyk posiada boczne elementy, tyzki na

Page 36 - Skiopné hroty

A mosogatószer betôltéseTöltse be a mosogatószert a megfelelö rekeszbe.A jel az adagolâsi szirteket jelzi, ahogy az a jobb oldali âbràn is lâthatô: g

Page 37 - Màio vhodné

5. Beràmoiàs a mosogatógép kosaraibaA mosogatógép jobb teijesitménye érdekében tartsa be az alàbbi, berémolàsra vonatkozó ótmutatàsokat. A kosarak, v

Page 38 - Po ukonceni myti

Berámolás az also kosárbaJavasoijuk, hogy a nagyobb, nehezebben tisztítható tárgyakat - tobbek kozott az edényeket, fazekakat, fedoket, nagyméretü tán

Page 39

Evóeszkoztartó kosârAz evöeszközöket nyelükkel lefelé, a megfelelô kosârba keil tenni: Amennyiben a kosâr oldalsó résszei is rendelkezik, a

Page 40 - Zména programu

A tányérokat és evó'eszkózóket nem szabad egymásba vagy egymásra tenni. A poharak sérülésérek eikerülése érdekéber úgy rámolja be óket, hogy ne

Page 41 - 7. Udrzba a cisténí

6. A mosogatàsi program elinditàsaMOSOGA TASICIKLUS-TABLAZA TProgrammInformàció a ciklus kivàlasztàsàraleirasa shsésesaimipìósierMùkódési idà (pere)E

Page 42 - AVYSTRAHA!

A készülék bekapcsolásaA mosogatás! ciklus elindításaHúzza k¡ az also és felsá kosarat, rámolja be az edéryeket, és tolja a helyükre a kosarakat. Taná

Page 43 - A Upozornèni:

AFIGYELMEZTETÉS!A mosogatás serán veszélyes kinyitni az ajtót, mert megégetheti magát a meleg vízzel.A mosogatógép kikapcsolásaAmennyiben a digitális

Page 44 - Pfipojení kvodovodní siti

A permetezökarok megtisztitàsaA permetezó'karokat rendszeres idó'kozonként meg kell tisztitani, mivei a kemény viz eltömitheti a permetezó&a

Page 45 - Ustaveni zarizeni

kz ajtó megtisztftàsaAz ajtó peremének megtisztitàsàhoz hasznàijon langyos vizzei àtitatott puha rongyot. Annak érdekében, hogy a viz nehogy

Page 46

Naczynia i sztucce nie powinny bye umieszczare jedne w drugich lub jedne na drugich. Aby urikngc potluczenia kieliszkow, nalezy je ustawiao tak, zeb

Page 47 - Stary nebo zvlhly myci

A készülék vízszintezéseHa a mosogatógép a helyén van, a készülék vizszintbe állításához a kívánt magasságnak megfeleló'en állítsa be a készülék

Page 48 - VYSTRAHA!

Elektromos csatlakoztatäsA FIGYELEM! Szemelyes bktonsiga erdekeben:NE HASZNAUOM HOSSZABBiroT VAGYADAPTEBT EHHEZA HAZTARTAsI GiPHEZ.SEMMIESETRE SE VÄGJ

Page 49 - Technické údaje

A csövekben lévo fölösleges víz elvezetéseAmennyiben a mosogató a padiótól számítva 10OOmm-nél magasabban helyezkedik el, a csövekben léve fölösleges

Page 50 - Precítajte si tento návod

9. HibaelhàrìtàsMielôtt az ügyféiszolgâlathoz fordulnaA kôvetkezâ oldalakon talàlható tâblâzatok elolvasâsâval, lehet, hogy a hibékat a szerviz felhi

Page 51

Mielôtt az ügyféiszolgâlaîhoz forduinaHiba Lehetséges ok MegoldàsA poharak ioltosak.A viz làgy és sok az ôblitôszer.Ha a viz làgy, hasznàijon kevesebb

Page 52 - 2. Likvidácia

Mûszaki adatokMagasság:850mmSzélesség:450mmMélység:600mmKimeneti feszültség: Lásd adattáblaVíznyomás: 0,04-1,0МРаBekötött meieg viz hó'mérsékiete

Page 53 - Popis umyvaeky riadu

Протайте рей пос1Ш нористувачаЛюб’язний покупцю,Уважно прочитайте ¡нструкц1ю з користування та збереж1ть м для подальшого звернення.Передайте пос1бник

Page 54

1. ВАЖЛИВА 1НФ0РМАЦ1Я ЗАДЛЯ BALUOIБЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ УС! 1НСТРУКЦ11ШЕ ДО ВИКОРИСТАННЯАЗАСТЕРЕЖЕННЯ!УВАГА - Пш час витристання пасудомийнЫ' машин

Page 55

2. УТИЛ13АЦ1ЯУтил1зац1я пакувального матер1алу посудомийно! машини мае виконуватись з дотриманням вщповщних норм.Bei панувальн! матер1али можугь вжив

Page 56 - NADRZKA NA LESTIDLO

3.1НСТРУКЦН 3 ВИКОРИСТАННЯВАЖЛИВА 1НФ0РМАЦ1Ятш янПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯЩоб отршати найнращ} експлуатацтш яност! вщ вашо1‘посудомийно! машини, спершу прочита

Page 57 - A VYSTRAHAI

6. Uruchomienie programu zmywaniaTABELA CYKLI ZMYWANIAProgramInformacja dotyczgca wyboru cykliOpiscykluSméekmyj^myeiewst^ne/myciemsiéiczeCzastrwania(

Page 58 - Umyvaci prostriedok

4. Перш н1ж використовувати пристр1й у першеПерш н1ж використовувати посудомийну машину уперше:[A] Встанов1ть пом’якшувач[B] Налийте 1/2 л1три води

Page 59 - 5. PInenie kosov umyvacky

Б. Завантаження coni у пом’якшувачВикористовуйте т1льки спещальну с1ль для посудомийноУ машини.Резервуар для сел! розташований пщ нижн1м коробом та ма

Page 60 - Skiopitel’né hroty

Якщо на панел! керування немае ¡ндикаторно! лампи, яка вщпоадаЕ за оЙпол1екувач, ви можете ошнити залишкову мльквть обполюкувача за кольором оптичного

Page 61 - POZNAMKA:

г. Роль миючого засобуХ1м1чн1 компоненти миючих засоб1в необхщн! для видалення бруду, зменшення його до малих частим та виведення його ¡з посудомийно!

Page 62 - Po dokonceni umyvania

Заповнення миючим засобом3anoBHÌTb миючим засобом вщповщну ванночку.MiTKa позначае piBHi дозування, як показано справа:Ц BiflciK для миючого засобу, н

Page 63 - (lEC-ÉN 50242)

5. Завантаження коробт посудомийно! машиниДля кращих робочих показник!в посудомийно! машини сл1дуйте вказ1вкам щодо завантаження. Характеристики та т

Page 64 - Zapnutie zariadenia

Завантаження нижнього коробуРекомендуеться класти велик! предмети, б!льш важк! для мипя, у нижн!й короб: емносл, каструл!, кришки, тар1лки для блюд та

Page 65 - 7. Udrzba a cistenie

Котик для столових прибор1вСтолов! прибори мають розм!щюватись у вщповщному коробу рукоятками донизу: Якщо кошик обладнаний боковими частинами, ложки

Page 66

Тар1лки та столов! прибори не повинн! знаходитися один усередин! ¡ншого або один зверху ¡ншого Щоб запоб!гти тр!сканню склянок, розташовуйте 1х на в

Page 67 - A Upozornenie:

6. Запуск програми миттяТАБЛИЦЯ ЦИКЛ1В МИТТЯПрограма1нфоршц}я 3 вибору цинл1в_ Шчшзасё ипис тяередне циклу тттй/осттштяЧас робот»(ха.)Еиврт(кВт/год)В

Page 68 - Pripojenie kvodovodnej sieti

Wf^czanie urz^dzeniaUruchomierie programu zmywania1 Wysun^c dolny i gorny kosz, zaladowac naczynia i z powrotem wsun^c kosze.Zaleca sip rajpierw wtoz

Page 69 - A VYSTRAHA!

Запуск пристроюЗапуск циклу миттяВитягн1ть нижн1й та верхн1й короб, завантажте посуд та знову встанов1ть короби. Рекомендуеться завантажити спершу ниж

Page 70

АЗАСТЕРЕЖЕННЯ!Небезпечно в1дкривати дверцята п1д час миття, так як вас може обшпармти гаряча вода.Вимкн1ть посудомийну машинуЯкщо на цифровому диспле!

Page 71

Чищення розпилювач1вНеобх1дно очищати розпилювач! через регулярн! пром1жки часу, тому що занадто жорстка вода може засм1тити розпилювач! та упори. Щоб

Page 72 - KODYPORUCH

Чищення дверцятЩоб очистити боков! частики дверцят, використовуйте т!льки ганч!рку, змочену теплою водою. Щоб запоб!гти проникненню води у ме

Page 73

Вир1внювання пристроюКоли посудомийна машина буде встановлена, в1дрегулгайте н1жки (вкручугачи або викручуючи) в1дпов1дно до бажано! висоти та вир1вня

Page 74 - Прочтите данное руководство

Пщключення до електромереж!А УВАГА, Для осайисто! бвтеш:НЕ ВЖОРИСТОВУЙТЕ П0Д0ВЖУВАЧ1АБО АДАПТЕРИ 3 ЦШ ПОБУТОВИМ ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯМ.НЕ ВИЙМАЙТЕ ТА НЕ В

Page 75 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Як зв1льнити шланги в1д надм1рно1 шлькост! водиЯкщо висота раковини в1д п1длоги перевищус 1000 мм, зайва вода, яка знаходиться у шлангах, може не злив

Page 76 - 2. ВЫБРОС

9. Знаходження та ремонт неполадокPrima di rivolgersi aH’Assistenza.Ознайомтеся з таблицями на наступних cTopiHKax i ви зможете уникнуги звернення за

Page 77 - ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ

Перш шж звернутися за допомогою...ПроблемаМошлива причинаЩо робитиСклянки мають плями.М’яка вода та надм!рна к!льк!сть миючого засобу.Використовуйте м

Page 78 - А. Водоумягчающее вещество

Техн1чна ¡нформац1яВисота: 850 ммДовжина: 450 ммГлибина: 600 ммРобоча напруга:Дивись дан! на шидл1куТиск води: 0,04-1,0 мПаП1дключення гарячоТ води:ма

Page 79 - Загрузка соли в у мягчите ль

AOSTRZEZENIE!Otwieranie drzwi podczas trwania programu zmywania jest niebezpieczne, poniewaz mozna sig oparzyc gorqc^ wodq.Wyl^czyc zmywark^desìi ra w

Page 80 - БАЧОК БЛЕСКООБРАЗОВАТЕЛЯ

Прочита1те ова] приручитПоштовани купче,прочита]те пажл=иво упутства за употребу и сачуваре приручник за дапае консултаци]е.Приручник предаде наредним

Page 81 - Количество моющего средства

1. ВАЖНЕ ИНФОРМАЦШЕ О СИГУРНОСТИ ПРЕ УПОТРЕБЕ ПРОЧИТАЛЕ СВА УПУТСТВААУПОЗОРЕРЬЕ!ПАЖИуА - Када користте машину за прашв судова, поштуре осиовне сигурн

Page 82 - Моющее средство

2. ОДЛАГАНЬЕ НА ОТПАДОдлаганье на отпад аыбалаже машине за праше судова се изводи правилно.Сви матери]али од Kojnxje направд>ена амбалажа могу бит

Page 83 - Регулирование верхней полки

3. УПУТСТВА ЗА УПОЪIВАЖНОДа бисте постигли што бсуьи учинан ваше машине за прагье судова, прочита]те сва упутства за употребу пре прве употребе машине

Page 84 - Сгибаемые точки

4. Пре прве употребе уреЬщаПре прве употребе уреТ)а]а:[A] Подесити омекшивач воде[B] Успите Уг литре воде у посуду за со и наспите со за машине за

Page 85 - Лучше не применять

Б. Убацивакье соли у омекшивачКористите увек одре^ену со за машину за пранье судова.Резервоар за со ¡е смештен испод доше корпе и пуни се на cлeдe^и н

Page 86 - В конце цикла мойки

Aro ce на конадно] таблм не пали oflroaapajylia лампица за средство за cjaj, можете проценити преооталу количину средства noMoliy éoje оптичког покази

Page 87

г. Функци]а детериентХе1У1и]ски састо]ци детериената су неопходни за уклан^аже прлзвштине, разби]анзе на ситне фрагменте и ьено укланаэнье из машине.

Page 88 - Изменение программы

Пуьъеье детердентомНапуните детериентом oflroBapajyfiy посуду.Знак noKasyje ниво дозираша, како je показано са десне стране:Ц Простор за количину дете

Page 89 - 7. Техобслуживание и очистка

5. ПуььеН}е корпи машине за праше судоваЗа боЛ)И учинак машине, придржава]те се следе^их смерница за пуьень. Карактеристике и изглед корпи и корпице

Page 90 - А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Czyszczenie zraszaczyNalezy regularnie czyscic zraszacze, gdyz bardzo twarda woda moze zatykac zarówno same zraszacze, jak i ich tozyska. Aby wyj^c zr

Page 91 - А Внимание:

Пуьъеье донэе корпеу дошу корпу се препоручу]е ставпаэнье предмета великих димензи]а, ко]и су тежи за пранье: посуде, шерпе, поклопци, тацне за серв

Page 92 - Выравнивание машины

Корпица за ситне предметеСтине предмете треба сместити у одговара]уТ1у корпицу са дршкама према доле: Ако je корпица опремд.ена бочним цеп

Page 93 - Расположение машины

Таьири и ecцajг не сме]у бити ¡едно унутар другог или ¡едно изнад другог Да би се избегло ломлзегье, чаше се не сме]у додиривати Предмете великих

Page 94

6. Покретанзв програма праймаТАБЕЛА ЦИКЛУСА ПРАБЬАПрограмОбавештен>е о одабиру цинлусаОпиг Детериент претпран-а/гл циллуса /вногпра>ьаВреме рад

Page 95

Укгьучиваьъе ypebajaПокретанье циклуса праньаИзвуците доьу и горьу корпу, убаците судове и вратити корпе.Препоручив се да се прво напуни донза ко

Page 96 - КОДЫ ОШИБОК

АУПОЗОРЕНЬЕ!Отвараьье врата током пран=а ¡е опасно ¡ер 6и вас могла опеТш врела вода.Искъучите машину за прагье судоваАко се на дигиталном диспле]у по

Page 97 - Техническая информация

Чиш11енэе прскалицаПрскалице ¡е потребно чистити у редовннм интервалима ¡ер веома тврда вода може да загуши прскалице и носаче. За скидан=е прскалица,

Page 98

ЧишЬенье вратаЗа чишИеше ивица врата, користите само меку крпу, овлажену топлом водом. Да бисте избегли да вода продре у уреТ)а] за блокаду врата и

Page 99 - _____________________

Нивелисанзв нуреЬфКада машину поставите, подвейте стопице (завртаььем или одрвртаьъем) према жед>ено] висини и нивелишите уреТ)а]. Водите рачуна да

Page 100 - Démesio!

iloBesHBatbe електро инсталаци]еА ПАЖЬЪА Звогличне сигурностиНЕ КОРИСТИТИ ПРОДУЖНЕ КАБЛОВЕ ИЛИ АДАПТЕРЕ ЗА OBAJ КШИ УРЕЪАЗ.НИ у ком СЛУЧАЗУНЕ СЕЦИТЕ И

Page 101 - Skalavimo skyscio dozatorius

Czyszczenie drzwiDo czyszczenia kraw^dzi drzwi nalezy uzywac tylko mi^kkiej szmatki, zwiizonej ciepl^ wodq. Aby uniknqc przenikni^cia wo

Page 102

Како из црева испустити вишак водеАко висина лавабоа, од пода прелазп 1 .ОООтт, вишак воде из црева се неможе испустити директно у сам лаваёо. У

Page 103

9. Препознаван^е и поправ/ъанье квароваПре обраТпаКза служби техничке подршкеКонсулту]уТ1И табеле дате на наредним странама можете избеби позиванье т

Page 104 - SKALAVIMO SKYSCIO DOZATORIUS

Пре oópahatba служби техничке подршкеПроблемМогуби узрон Шта учинитиЧаше умр/ъане.Вода мекана и превише детериента.Користите манзе детериента, ако]е в

Page 105 - Plovikiio tabletés

Техничке информаци]еВисина: 850 ттШирина: 450 ттДубина: 600 ттНапон повезаног пуьъеьа:Погледа]те плочицу са подацимаПритисак воде: 0,04-1,0МРаСпо] са

Page 106 - Plovimo priemonès

Iziasiet so rokasgràmatuTrauku mazgâjamâs masïnas lietotäji,lüdzu, rûpigi iziasiet so irstrukciju rokasgràmatu un saglabàjiet to vëlàkâm atsau

Page 107

1. SVARIGA DROSIBAS INFORMACIJAFIRMS LIETOSANAS IZLASIET VISAS INSTRUKClJASABRlDINÀJUMS!Lietojút trauku mazgàjamo masinu, ievérojiet turpmák izklàslit

Page 108 - Sulankstomi strypai

2. ATBRIVOSANAS NO lEPAKOJUMA UN lERICESAtbrTvojieties no trauku mazgäjamäs masinas iepakojuma pareizi.Visus iepakojuma materialus var pârstrâdât.Plas

Page 109 - 7 Padazp samciai

3. Ekspluatàcijas instrukcijasSVARIGILai mdrosinâtu optimâlij trauku mazgàjamàs rnaSinas eksplmtâciju, pims pirmàs lietoëams wbes tlasiet visas ekspl

Page 110 - Plovimo cikio pabaigoje

4. Firms pirmàs lietosanasFirms trauku mazgàjamàs masinas pirmas lietosanas reizes, iziasiet sadas sadajas:H Üdens mïkstinàtàja uzstàdïsana.d] Sals t

Page 111 - (lEC-EN 50242)

B. Sais pievienosana ùdens mikstínátájamVienmêr lietojiet sali, kas ir paredzèts lietosanai trauku mazgàjamà maslnà.Sais tvertne atrodas zem apaksëjâ

Page 112 - Pamirsote ¡déti keüs indus?

Lektura niniejszej instrukcjiSzanowny Kliencie,Przeczytaj uwazrie instrukcjç obstugi i zachowaj jg, aby móc z niej korzystac w przyszlosci.Przekaz irs

Page 113 - 7. Prieziura ir valymas

Poziomowanie urz^dzeniaPo ustawieniu zmywarki па wtasciwym miejscu, nalezy wyregulowacjej nózki (dokr^caj^c je lub odkrgcajqc) na z^danqwysokosc, a na

Page 114 - AdÈMESIO!

Ja vadíbas panelim nav skalosanas palíglidzekja bridinájuttia gaisminas, par skalosanas pallg!idzek|a daudzumu var spriest pie optiská li

Page 115 - A Démesio!

D. Mazgásanas lídzekia uzdevumsMazgàsanas lidzekii ar to klmiskajàm sastavdajám ir nepieciesami, lai nodrosinàtu пейгигли notirlsanu, izskidinasanu un

Page 116

Mazgàsanas lídzekia iepildísanaUzpildiet mazgàsanas lídzekia dozèsanas iekàrtu ar mazgàsanas lidzekii. Markèjums parada dozèsanas limeni, kà redzams p

Page 117 - Prietaiso pastatymas

5. Trauku ¡evietosana trauku mazgijamás masJnas trauku turétájosLai nodrosinátu trauku mazgájamás masínas optimálu darbibu, ievérojiet turpmák izklás

Page 118 - Aquasafe

Trauku ievietosana apaksèjà trauku turètâjâApaksëjâ trauku turëtâja iesakäm ievietot visgrûtâk mazgâjamos lielizmëra prieksmetus: katlus, pannas, vàku

Page 119

Sudrablietu kasteSudrablietas ar rokturiem uz leju jàievieto sudrablietu kastè: ja trauku turètàjam ir sànu kastes, tad karotes jâievieto atseviski

Page 120 - DEMESiO!

Traukus un galda piederumus nedrikst ievietot citu cita vai vienu virs otra. Lai glázes nesabojátu, tas nedrikst saskarties. Líelos grüti tirámos

Page 121 - Techniné specifikacija

6. Mazgàsanas programmas ieslégsanaMAZGASANAS CIKLA TABULA„ Cikia allasesProgramma informàcijaIntensiva Loti netlriem traukiem,65» piemèram, katli

Page 122 - Megjegyzés:

lerîces ieslègsanaMazgàsanas cikia iesiëgsara1 Izvelciet apakséjo un augsêjo trauku turêtàju, ievietojiet traukus un iestumiet tos atpaka].Apaksëjo t

Page 123 - AFIGYELMEZTETÉS!

ABRlDINÂJUMS!Mazgásanas laikà durvju atvèrsana ir bistama, jo karstais ûdens jüs var applaucét.Izslëdziet trauku mazgâjamo maslnuKad digitâlajà disple

Page 124 - 2. Hulladekkezeles

Podi^czenie do sieci elektrycznejA UWAGA Dia wlasnego bezpieczerìstwa:DO P0D14CZEMA TEGO UBZ^DZENIA NIE y z y M / 4 C ZADNYCH PBZEDtUZACZYANI ADAPTE

Page 125 - A mosogatogep jellemzoi

Smidzinàtàju tirlsanaSmidzinàtàji ir regulàri jàtlra, jo citàdi cietà ùders roguisnes aizsprostos to sprauslas un balstus. Lai smidzinàtàj

Page 126 - A. Vizlàgyitó berendezés

Durvju tJrlsanaLai notìritu durvju malas, drikst lieto! tikal mlkstu, siltu un mitru dràninu. Lai ùdens neiekICitu durvju sièdzenes elektroniskajàs ko

Page 127

lerJces lïmenosanaKad ¡erice ir novietota pozicijä, lai noregulëtu trauku mazgäjamäs masinas augstumu un limeni, regulèjiet ¡erices kâjinas (ieskrûvèj

Page 128 - 6

Par elektrïbas piesiégsanuA UZMANIBU! Persomgajai drosîbai:SO lERla NEDRkST LIEJOTKOPÂ AR PAGARJNÂTÂJU VA! ADAPTERA KONTAKTDAKSU.NEKÂDÂ GADUUMÂ NEPÂRG

Page 129 - A szùkséges mosószermennyiség

Kà no slütenêm nodrenët lieko üdeni3Ja attàlums no trauku mazgàjamàs masinas lidz izlietnei pàrsniedz 1000 cm, tad lieko üdeni nevar nodrenët tiesi iz

Page 130 - Mosogatószer

9. Traucéjummekiésanas padomiPirms tehniskàs apkopes dienesta izsauksanasTurpmàkajàs lappusès noràdità iniormàcija var paridzèt atrisinàt problèmu, ne

Page 131 - P.}<ÌQy- E?

Firms tehniskàs apkopes dienesta izsauksanas...Problèma lespéjamais céìonis Ka rikotiesStikla trauki nav spodri.Miksts Cidens un pàrmèrigi daudz mazga

Page 132 - Lehajtható rendezótüskék

Tehniskà informàcijaAugstums: 850 mmPlatums: 450 mmDzijums: 600 mmPieslègtà sprieguma slodze: skatit jaudas markèjumuÙdens spiediens: 0,04-1,0MPaKarst

Page 134 - Javasolt megoldások

Jak usun^c z przewodów nadmiar wodyJesli wysokosc zlewozmywaka mierzona od podlogi jest wigksza niz 1.000 mm, nadmiar wody znajduj^ sig w mrach moze n

Page 135 - (lEC-EN 50242)

9. Identyfikacja i naprawa usterekZanim skontaktujesz si^ z Serwisem TechnicznymKorzystajqc z label umieszczonych na kolejnych stronach mozra urikn^c

Page 136 - Program módosítása

Zanim skontaktujesz siQ z Serwisem Technicznym...ProblemMozliwa przyczyna Co zrobicFlamy na kieliszkach.Siodka woda 1 zbyt duza Hose srodka myjacego.J

Page 137 - 7. Karbantartás és tisztftás

Dane techniczneWysokosc: 850 mmSzerokosc: 450 mmGt^bokosc: 600 mmNapi^cie obci^zenia: Patrz tabliczka znamionowaCisnienie wody: 0,04-1,0 MPaPodtqczeni

Page 138 - AfIGYELMEZTETÉS!

Pfectéte si tento nàvodVázeryZákazníku,pozornè si pfectéte pokyny pro pouziti a uschovejte tento nàvod pro dalsi konzultace.Doructe nàvod nási

Page 139 - A Figyelem!

1. DÚLEZITEINFORMACE TYKAJICI SE BEZPECNOSTI PRED POUZITÍM SI PRECTÉTE VSECHNY POKYNYA VŸSTRAHA!UPOZORNÉNÍ- Pfipouíití mycky dúdrzujte nfíe uvedená z

Page 140 - Vízbekotés

2. LikvidaceLikvidace obalovych materiálú mycky musí byt provedena pfedepsarym zpùsobem.Vsechny obalové materiàly mohou b^ recyklovàny.Plastové soucà

Page 141 - A keszülek elhelyezese

3. Pokyny k pouzitiDULEZITA INFORMACEPro zajistani optimalnich wlastnostf vaif myeky nadobisi pfadjejim prvnim pouMm pfeciate vsechny pokyny.Ovladaci

Page 142

/. WAZNEINFORMACJEDOTYCZ/{CEBEZPIECZENSmA PRZED PRZYST/{PIENIEM DO UZYTKOWANIA URZADZENIA NALEZY PRZECZYTAC WSZYSTKIEINSTRUKCJEAOSTRZEZENIE!UWAGA - Ко

Page 143 - 9. Hibaelhàrìtàs

4. Pfed prvním pouzitím zañzeníPred prvním pouzitím mycky:[A] Nastavte zarízení na zmékcování vodyd] Nalijte 1/2 iitru vody do nádrzky na súl a napiñt

Page 144 - FIGYELMEZTETES!

в. PInèni zafízení pro zmékcování vody solíPouzívejte pouze specifickou sül, urcenou pro mycky nádobí.Nádrzka na sül se nachází pod spodním kosero a p

Page 145 - Mûszaki adatok

Jestlize ovladad panel neni vybaven prislusnou kontrolkou odpovi'dajici lestidlu, budete mod odhadnout zbyvajiof mnozstvf lestidia podia barvy op

Page 146 - 3 посбйного розвитку

D. Funkce myciho prostfedkuChemické slozky mycich prostfedku jsou potfebné pro odstranèni spiny a pro jeji rozdrobeni na malé kousky, které mohou byt

Page 147 - ЗБЕРЕЖ1ТЬ ДАНУ 1НСТРУКЦ1Ю

PInení mycím prostfedkemNapiñte príslusrou rádobku mycím prostfedkem.Oznacení poukazuje na úrovne dávkování, v souladu se znázornením vpravo: g Prosto

Page 148 - 2. УТИЛ13АЦ1Я

5. PInéníkosú myckyPro dosazení lepsí vykonnosti mycky postupujte die násiedujících pokynü pro její pinéní. Vlastnosti a vzhied kosú a kose ra pfíbor

Page 149 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

PInéní spodního koseDo spodního kose se doporucuje nalozit predméty velkych rozmérú, nejnárocréjsí zhiediska mytí: nádoby, hmce, pokiice, servírovací

Page 150 - А. Пом’якшувач води

Kosík na príboryPríbory musí byt umístény do príslusného kose shroty obrácenymi smérem dolú: Kdyz je kosík vybaven bocními soucástmi, Izíce je tfe

Page 151

Talife a pfibory se nesmi nachäzet jeder ve dmhem nebo jeder rad dmhym. Aby se zabränilo prasknuti skleric, resmi se vzäjemne dotykat. Pfedmety ve

Page 152 - ВАННОЧКА ДЛЯ ОБПОЛЮКУВАЧА

6. Spusténi myciho programuTABULKA MYCÌCH CYKLÙProgramInformace prò volbu cyklùd™, MyciptBstfedekm ovUa pfedmyti/hlavniDobacinnosli(min.)Energie(kWh

Page 153 - А ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!

2. UtyiizacjaMateriaty opakowaniowe pochodzqce ze zmywarki powinny zostac zutylizoware w prawidtowy sposób.Wszystkie materiaty opakowaniowe mog^ zost

Page 154 - Миючий sació

Zapnutí zarízeníSpusténí mycího programuVytàhnète spodni a homi kos, ralozte nàdobi a umistéte kose zpét.Doporucuje se naiozit nejdrive spodni kos a p

Page 155 - Регулювання верхнього коробу

A VŸSTRAHA!Je nebezpecné otevírat dvífka bëhem mytí, protoze byste se mohii popálit teplou vodou.Vypnëte mycku nádobí!Na displeji se zobrazí 0 (zbyvaj

Page 156 - Завантаження нижнього коробу

Cistëni ostfikovacích ramenOstfikovací ramena je tfeba cistit vpravidelnÿch intervalech, protoze veimi tvrdà veda múze ucpat samotré ostrikovace i zab

Page 157 - Виделки для блюд

Cistèni dvírekPro cisténí okrajù dvírek pouzijte poLze jemny hadr, navlhceny teplou vodou. Aby se zabrànilo prùniku vody do blokovaciho zafizeni dvíre

Page 158 - Пщ к1нець циклу миття

Vyrovnání zafízení do vodorovné poiohyPo ustavení mycky seridle nozky (jejich zasroubováním nebo odsroubováním) podle pozadované vysky a vyrovrejte za

Page 159 - :'1ЕС-ЕМ 50242)

Pfipojení kelektñcké sitiA UPOZORNENI. Pro osobrìi bezpecnost:NEPOUZÍVEJTE STmo DOMÁCÍM ELEKTROSPOTREBICEM PRODLUZOVACÍKABELYNEBO ADAPTÉRY. VZÁDNÉM Pm

Page 160 - Ви забули завантажити посуд?

Drenáz pfebytecné vody z hadicKdyz vyska umjA/adla od podlahy pfekracuje 1 .OOOmm, pfebytecné veda z hadic by mohia byt vypousténa primo do samotného

Page 161 - 3 крупними в!чками

9. Identifikace a odstrahovani zavadDrive, nez se obratite na Servisni sluzbuZkuste spomoci tabulek uvedenych na nasledujicich stranach vyfesit vznik

Page 162 - АзАСТЕРЕЖЕННЯ!

Mielótt az ugyfélszolgàlathoz fordulnaProblem Pravdèpodobnà pficina ReseniSkienice se skvrnami.Mékkà voda a nadmérné mnozstvi myciho prostredku.Vpripa

Page 163 - Застереження!

Technické údajeVÿska:850mmSífka: 450mmHloubka:600mmNapëti pfipojené zàtëze:Viz stitek stechnickÿmi ùdajiTlak vody: 0,04-1,0MPaPfivod teplé vody: max.

Page 164 - Пдротехшчш пщключення

3. Instrukcja obsiugiWAZNEAbyuzyskac moztiwie mjlepsze wyniki zmywania, przed pierwszym uzydem zmywarki nalezy przeczylac wszysikie instmkcje dofycz^

Page 165 - АЗАСТЕРЕЖЕННЯ!

Precítajte si tento návodVázery Zákazník,pozorne si precítajte pokyny pre pouzitie a uschovajte tente návod kvóli prípadnému neskorsiemu nahiiadnutiu.

Page 166 - Адиаза1е

1. DOLEZITE INFORMACIE TYKAJUCE SA BEZPECNOSTI PRED POUZITÍM SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNYA VŸSTRAHA!UPOZORNENÌE - Pri pouzitiumyvacky doddujte nás/edn

Page 167 - склянках та

2. LikvidáciaLikvidácia obalovych materiálov umyvacky musí byf vykonará predpísanym spósobom.Vsetky obalové materiály mózu byf recykiované.Plastové s

Page 168 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!

3. Pokyny pre pouzitieDOLEZITA INFORMACIAPre mistenie optimalnych vlastnosti vase/ umyvaeky riadu si pred jej prvym pouzitim preciiajte vsetky pokyny

Page 169 - 1чна ¡нформац1я

4. Pred prvym pouzitim zariadeniaPred prvym pouzitim umyvacky:[A] Nastavte zariadenie na zmakcovanie vodyd] Nalejte 112 litra vody do nádrzky na sol’

Page 170 - Напомена:

B. PInenie zariadenia pre zmakcovanie vody sol’ouPouzivajte len sol’ urcenú pre umyvacky riadu.Nádrzka na sol’ sa nachádza pod spodnym kosom a pini sa

Page 171 - 1ье 3 мм на свим половима

Ak ovladaci panel nie je vybaveny prislusnou kontrolkou pre stav leltidla, budete morf odhadnuf zvysne mnozstvo lestidla podl’a farby optickeho indika

Page 172 - 2. ОДЛАГАНЬЕ НА ОТПАД

D. Funkcia umyvacieho prostriedkuChemické zlozky um^acich prostriedkov su potrebné pre odstrànenie necistòt, a pre ¡eh rozdrobenie ra mal

Page 173 - УПРАВНЬАЧКА ТАБЛА

PInenie umyvacim prostriedkomNapliite prislusrù nàdobku umyvacim prostriedkom.Oznacenie indikuje ùrovre dàvkovaria, v sùlade so znàzomerim vpravo: g P

Page 174 - 4. Пре прве употребе уреЬща

5. PInenie kosov umyvackyKvöli dosiahnutiu lepsej vykonnosti umyvacky postupujte podl'a nasledujCicich pokynov pre jej pInenie. Vlastnosti a vzh

Page 175

4. Zanim przyst^pisz do pierwszego uzytkowania urz^dzeniaPrzed przyst^pieniem do pierwszego uzytkowania urzg^dzenia nalezy:[A] Ustawic zmiQkczacz wo

Page 176 - ПОСУДА ЗА СРЕДСТВО ЗА CJAJ

PInenie spodného kosaOdporùca sa naiozif do spodného kosa predmety vel’kych rozmerov, najnàrocrejsie zhl’adiska umytia: nadoby, hmce, pokryvky, servir

Page 177 - Кол И КО детердента користити

Kosik na priboryPribory musia byf umiestnené do prislusného kosa shrotmi obratenymi smerom nadol: Ked’ ma kos bocné casti, lyzice je potrebné nalozif

Page 178 - Детердент

laniere a pribory sa resmù nachédzaf jeden vdruhom alebo jeden nadruhom. Aby pohàre nepraskii, nesmù sa vzàjomne dotykaf. Predmety vel’kych rozmer

Page 179 - 1ъе судова

6. Spustenie umyvacieho programaTABUÍKA UMYVACICH CYKLOVProgramIníormácie pre vof'hu cyklup . Umpitipisslrieàik mMn laiiteémytie/lilivné mpiiéDo

Page 180 - Преклопне решетке

Zapnutie zariadeniaSpustenie umyvacieho programu1 Vytíahnite spodry a horny kòs, ralozte riad azasuñte kose naspàf.Odporùca sa ralozif najskór spodny

Page 181 - НАПОМЕНА:

A VYSTRAHA!Je nebezpecné otvàraf dvierka pocas umyvania, pretoze by ste sa mohli popalif teplou vodou.Vypnite umyvacku riadu!Na displeji sa zobrazi 0

Page 182 - Kpajy циклуса праьъа

Cistenie ostrekovacich ramienOstrekovacie ramené je potrebné cistif vpravidelnÿch intervaloch, pretoze vermi tvrdé veda môze upchaf samotné ostrekovac

Page 183 - (1ЕС-ЕМ 50242)

Cistenie dvierokNa cistenie okrajov dvierok pouzite len jemnü utierku, navihcenü v teplej vode. Aby sa zabränilo prieniku vody do blokovacieho zariade

Page 184 - Промена програма

Vyrovnanie zariadenia do vodorovnej polohyPo ustaveni umyvacky nastavte nozicky (ich zaskrutkovanim alebo odskrutkovanim) podi’a pozadovarej vysky a v

Page 185 - 7. Одржаван^е и чишЬe^ъe

Pripojenie kelektñckej sieti^ UPOZORNPNIE. Pre osobnú bezpecnasf:NEPOUÍlVAJTE STfMTO DOMÁCIM ELEKTBOSPOTfíEBICOM PREDLlOVACIE HÁBLE ALEBO ADAPTÉPY. VÈ

Page 186 - 11енэе филтера

B. Dodawanie soli do zmi^kczaczaZawsze naiezy uzywac specjairej soli przezraczonej do zmywarek.Pojemnik na sòl znajduje si§ pod dolnym koszem i naiezy

Page 187 - Упозорен^е!

Drenáz prebytocnej vody z hadícKed’ vyska umyvadla od podlahy prekracuje 1 .OOOmm, prebytocná voda v hadiciach by mohia byf vypúsfaná priamo do samotr

Page 188 - Повезиванье хидро инсталацще

9. Identifikàcia a odstrahovanie zàvadSkór ako sa obratite na Servisnù sluzbuSküste spomocou tabuliek, uvederych na nasledujücich stranàch, vyriesif

Page 189 - Проверити

Skór ако sa obrátite na Servisnú sluzbu...ProblémPravdepodobná pn'cina RíesemePoháre so skvrnami.Mákká voda a nadmerné mnozstvo umyvacieho prostr

Page 190

Technické údajeVÿska:850mmSírka: 450mmHíbka:600mmNapätie pripojenej záfaze:Vid’ stítok stechnickymi údajmiTlak vody: 0,04-1,0MPaPrívod teplej vody: ma

Page 191 - колорантима

Прочтите данное руководствоУважаемый Клиент,Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации и сохраните данное руководство для дальнейшей консультации

Page 192 - А УПОЗОРЕНЬЕ

1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!ВНИМАНИЕ - При использовании посудомоечной машины

Page 193 - Техничке информаци]е

2. ВЫБРОСВыброс упаковочных материалов посудомоечной машины должен выполняться должным образом.Все упаковочные материалы могрт быть реутилизированы.

Page 194 - PiezJme:

3. ИНСТРУКЦИИ по ИСПОЛЬЗОВАНИЮВАЖНОДля улучшения хараитеристик вашей посудомоечной машины, прочтите все инструкции по использованию, перед ее первым и

Page 195

4. Перед использованием прибора впервыеПеред использованием прибора впервые:[A] Подготовьте умягчитель[B] Налейте 1/2 литра воды в бак для соли и з

Page 196 - Brîdinâjums!

в. Загрузка соли в у мягчите льВсегда используйте специальную соль для посудомоечных машин.Бак для соли располагается под нижней полкой и заполняется

Page 197 - Apaksëjais rezgis

Jesli na pulpicie sterowniczym nie ma kontrolki sygnalizujqcej brak nattyszczacza, mozna sprawdzic jego ¡lose na podstawie koloru optyoznego wskaznika

Page 198 - 4. Firms pirmàs lietosanas

Если на пульте управления нет соответствующей индикаторной лампочки для йлескообразователя, вы можете сами определить оставшееся количество блескообра

Page 199

Р. функция моющего средстваХимические компоненты моющих средств необходимы для удаления грязи, ее разделения на маленькие части и выведения из п

Page 200

Наполнение моющего средстваНаполните соответствующий бачок моющим средством.Отметка обозначает уровни дозировки, как изображено справа:Ц Место для кол

Page 201 - Mazgàsanas lidzekia tabletas

5. Загрузка посудомоечной машиныДля оптимальных рабочих характеристик посудомоечной машины, следуйте инструкциям по загрузке. Характеристики и внешни

Page 202 - Mazgàsanas lidzekii

Загрузка нижней полкиРекомендуется располагать предметы больших размеров, которые труднее вымыть, на нижней полке:кастрюли, сковороды, крышки, тарелки

Page 203 - VIRZIENS

Корзинка для столовых приборовСтоловые приборы должны находиться в соответствующей корзинке ручками вниз: Если корзинка снабжена боковыми стенками, ло

Page 204 - IEVIETOSÄNAS

Тарелки и столовые приборы не должны накладываться друг на друга Чтобы стаканы не разбились, они не должны касаться друг друга Загружайте предметы

Page 205

6. Запуск программы мойкиТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОИКИПрограммаДанные выбора цикловII™ щёчТ &гоатионитни (мин.)ИнтенсивнаяДля очень грязной посуды кастрюл

Page 206 - Mazgàsanas cikla beigás

Включение машиныЗапуск цикла мойки1 Выньте нижнюю и верхнюю полки, загрузите посуду и верните полки на место.Рекомендуем загружать сначала нижнюю пол

Page 207

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасно открывать дверцу во время мойки, так как вы можете обжечься горячей водой.Выключите посудомоечную машинуЕсли на цифровом диспл

Page 208 - Programmas nomaina

D. Dziatanie srodka myj^cegoChemiczne sktadniki srodków myj^cyoh ss niezb?dne, aby usuree brud, rozbic go na mate czgsci i odprowadzic ze zmywarki. Wi

Page 209 - 7. Apkope un tJrïsana

Очистка опрыскивателейНеобходимо очищать опрыскиватели регулярно, так как очень жесткая вода может засорить опрыскиватели и суппорты. Для удаления опр

Page 210 - AbrJDINÀJUMS!

Очистка двериЧтобы очистить края дверцы, используйте только мягкую ткань, увлажненную теплой водой. Во избежание попадания воды в блокирующее устройст

Page 211 - A UzmanJbu:

Выравнивание машиныПосле установки посудомоечной машины, отрегулируйте ножки (закрепляя их или ослабляя) в зависимости от необходимой высоты и выравня

Page 212 - Drenäzas caurulvadu komplekts

Подключение электрического оборудованияА ВНИМАНИЕ. Для лтной безопасности:НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УДЛИНИТЕЛИ ИЛИ АДАПТЕРЫ ДЛЯ ДАННОГО ЭЛЕКТРОБЫТОВОГО ПРИБОРА.Н

Page 213 - Ierïces pozicionêsana

Как дренировать избыточную воду из трубЕсли высота умывальника, начиная с пола, превышает 1 000мм, избыточная вода в трубах может не стекать прямо в с

Page 214 - Aquasafe sistèma

9. Выявление и устранение неисправностейПрежде чем обращаться за помощьюСсылаясь на таблицы ниже, вы сможете избежать обращения за помощью в Центр об

Page 215 - 9. Traucéjummekiésanas padomi

Прежде чем обращаться за помощью...ПроблемаВозможная причинаЧто делатьПятна на стаканах.Мягкая вода и слишком много моющего средства.Используйте меньш

Page 216 - BRIDINAJUMS!

Техническая информацияВысота: 850 ммШирина: 450 ммГлубина: 600 ммНапряжение соединенного груза:Смотрите табличку данныхДавление воды: 0,04-1,0 МПаПодс

Page 217 - Tehniskà informàcija

Perskaitykite sias instrukcijasGerbiamas pirkéjau,prasome jdémiai perskaityti sias instrukcijas ir jas issaugoti. Perduokite jas kitam prietaiso seimi

Page 218

1. SVARBISAUGUMOINFORMACIJA PRIES NAUDODAMIESI IRENGINIUISSAMIAIPERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJASADÈMESIO!Naudodami mdaplov% visuomet prisiminkite tol

Comments to this Manuals

No comments