Ardo DW 45 AL User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Ardo DW 45 AL. Инструкция по эксплуатации Ardo DW 45 AL

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 228
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ^ made for you

DW 45 DW 45 DW 45 DW 45 DW 45 DW 45 DW 45 DW 45 DW 45AL(PL)AL(CZ)AL(SK)AL(RU)AL(LT)AL(HUAL(UA)AL(YU)AL(LV)^RDO^ made for you.

Page 2

D. Dziatanie srodka myj^cegoChemiczne sktadniki srodków myj^cyoh ss niezb?dne, aby usuree brud, rozbic go na mate czgsci i odprowadzic ze zmywarki. Wi

Page 3 - Lektura niniejszej instrukcji

9. Выявление и устранение неисправностейПрежде чем обращаться за помощьюСсылаясь на таблицы ниже, вы сможете избежать обращения за помощью в Центр об

Page 4 - __________

Прежде чем обращаться за помощью...ПроблемаВозможная причинаЧто делатьПятна на стаканах.Мягкая вода и слишком много моющего средства.Используйте меньш

Page 5 - 2. Utyiizacja

Техническая информацияВысота: 850 ммШирина: 450 ммГлубина: 600 ммНапряжение соединенного груза:Смотрите табличку данныхДавление воды: 0,04-1,0 МПаПодс

Page 6 - Charakteiystyka zmywarki

Perskaitykite sias instrukcijasGerbiamas pirkéjau,prasome jdémiai perskaityti sias instrukcijas ir jas issaugoti. Perduokite jas kitam prietaiso seimi

Page 7 - A. Zmigkczacz wody

1. SVARBISAUGUMOINFORMACIJA PRIES NAUDODAMIESI IRENGINIUISSAMIAIPERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJASADÈMESIO!Naudodami mdaplov% visuomet prisiminkite toli

Page 8

2. NURODYMAI DEL PAKUOTESISMETIMOTirkamai pasalirkite ¡ndaplovés pakuotès medziagas.Visos pakuotès medziagos tinkamos pakartotiniam naudojimui. Plasti

Page 9 - POJEMNIK NA NABLYSZCZACZ

3. Naudojimo instrukcijosSVARBU!Norédami pasiekti geriausiii indaplovés naudojimo rezuitatg, ¡ssamiai perskaitykite naudojimo instrukcijas pfies naud

Page 10 - Pojemnik na srodek myj^cy

4. Fríes naudojant pirms[ kart^Pries naudodami indaplov^ pirm^ kartq:[A] Paruoskite vandens minkstinimo sistemq.d] Uzpildykite pusp druskos rezervuar

Page 11 - Srodek myj^cy

B. Minkstinimo sistemos pripildymas druskaJei numatyta, visuomet naudokite vardens minkstinimo druska.Druskos rezervuaras yra po apatiniu stalciumi ir

Page 12 - 3 Duze salaterki

Jei jDsy indaplovés modelyje néra skalavimo priemonés pripildymo indikatoriaus, jüs gaüte sprçsti apie priemonés kieki stebédami lygio indikatoriaus „

Page 13 - Skiadane wsporniki

Dozowanie srodka myj^cegoNapetnic srodkiem myjacym wtasciwy pojemnik.Znak wskazuje poziomy dozowaria, jak przedstawiono po prawej stranie: g Miejsce n

Page 14 - Stabo sìq nadaj^

D. Plovimo priemonès funkcijaPlovimo priemonès naudojamos nuo indy pasalinti nesvarumams, juos suskaidyti ir pasalinti is indaplovès. Dauguma kokybisk

Page 15 - Po zakonezeniu cykiu zmywania

Ploviklio pripildymasPripilkite dozatoriq plovimo priemonès.Desinéje parodyti dozavimo lygiij zymenys:g Pagrindinio plovimo cikio plovimo priemonès ly

Page 16 - (lEC-EN 50242)

5. Indii sudéjimas /' stalciiiLaikykitès toliau pateiktij nurodymy ir pasieksite geriausiij indaplovès darbo rezultatg. Stalcig ir krepselig isv

Page 17 - Zmiana programu

Indij sudéjimas i apatinj stalcipMes rekomenduojame sunkiai isplauramus ir didelius indus déti j apatinj stalcip.Puodus, keptuves, dangcius, lékstes i

Page 18 - 7. Konserwacja i czyszczenie

[rankiq krepsys[rankius reikia sudétí j ¡rankiij krepsj rankenélémis j paci^. Jei stalciuje yra soniriai krepseliai, saukstus reikia sudèti atskirai j

Page 19 - AoSTRZEZENIE!

Indai ir jrankiai neturi büti dedami vienas i kitq ar uzdengti vienas kitg. Tarn, kad stikiinés neduztLj, reikia uztikrinti, kad sudétos jos reliest

Page 20 - Ostrzezenie!

6. Plovimo programos pradziaPLOVIMO CIKLO LENTELEProgramaProgramos pritaikymo aprasymasCikloaprasymasPlovimo fiisimis kiskis piminei/ pasmémpnytamiPro

Page 21 - Podi^czenie do sied wodnej

Prietaiso ijungimasPlovimo dklo pradziaIstraukite apatinj ir virsutinj stalcius, sudèkite indus ir ¡stumkite stalcius atgal.Rekomenduojama pirmiausia

Page 22 - Dia wlasnego bezpieczerìstwa:

ADEMESIO!Plovimo programos metu atidaryti ¡jureles yra pavojinga, nés karstas vanduo gali jus nuplikyti.Isjunkite indaplovg.Programa yra baigta tik tu

Page 23 - A OSTRZEZENIE!

Purkstuvy valymasKieto vardens chemikalai gali uzkimsti purkstuvus ir sugadinti guolius, todèi purkstuvus bulina reguliariai isvalyti. Atsukite verzig

Page 24

5. Napeìnianie koszy zmywarkiAby zapewnic jak najlepsze rezultaty mycia w zmywarce, nalezy przestrzegac nastgpuj^cych zasad dotycz^cych napetniania k

Page 25

Dureliii valymasValydami krast^ aplink dureles, naudokite tik minkst^, silt^ ir drégn^ skudurélj. Nenaudokite jokig purskiamij valiklig, kad skystis n

Page 26 - OSTRZEZENIE!

Indaplovés aukscio reguliavimasPastal? indaplov?, sureguliuokite jos kojeles (atsukdami ar prisukdami) ir atitinkaroai keiskite aukstj bei islyginkite

Page 27 - Dane techniczne

A DEMESIO, pavojus jûsu saugumui:SIAM PWmiSUI NENAUDomS ELEKÎROS LAIDO ILGINTWIJ AR ADAPTERIUJOKIAISATVEJAIS NENUPJAUKITE IRNEPASAUNKITÊ TREÙOJO ELEKT

Page 28 - Poznámka:

Saugios tiekimo zarnos phjungimas[renginj prie vandens tiekimo linijos reikia prijungti nauju zarmj komplektu.Senij zarng pakartotinai naudoti negalim

Page 29 - _____________________

Vandens pertekliaus pasalinimas is zarni|Jei kriauklè yra 1000 auksciau grindy, perteklinis vanduo is zamg negates nutekèti tiesiogiai j kriauklg. Tok

Page 30 - 2. Likvidace

9. Patarimai, kaip sprQsti kylancias problemasPries skambinant dél techninés pagalbosPerziûrékite siuos patarimus. Jie gali padéti issprpsti kylancia

Page 31 - Popis mycky nadobi

Prima di rivoigersi aii’Assistenza..Problema Calimos prieiastys VeiksmaiDémés ant stikiinip indi^.Winksto vandens ir piovimo priemonés perteklius.Naud

Page 32 - [0 Funkce mycího prostredku

Techniné specifikacijaAukstis: 850 mmPlotis: 450 mmGylis: 600 mmllampos kmvis: Zr. duomeriL! lenteigVandens siégis: 0,04-1,0 MPaKarstas vanduo: Maks.

Page 33 - C. Plnéní nádrzky na lestidlo

Olvassa el ezt a kézikònyvet!Tisztelt Ugyfelunk!Olvassa el alaposan a hasznàlati utasitàst, és tartsa meg ezt a kézikònyvet, hogy szukség esetén bàrmi

Page 34 - ----------- 6

1 FONTOS BIZTONSAGIUTASITASOK A HASZNALATELÒTTOLVASSA EL AZÒSSZES UTASÌTÀST!AFIGYELMEZTETÉS!FIGYELEMIA mosogatógép basznàlatakor tartsa be az aiàbb fe

Page 35 - POZNAMKA:

Napetnianie dolnego koszaW dolnym koszu zaleca siç umieszczac duze przedmioty, trudniejsze do umycia: pojemniki, garnki, pokrywki, pótmiski i salaterk

Page 36 - Mycí prostredek

2. HulladekkezelesGordoskodjon a mosogatögep csomagoldanyagainak megfelelö hulladekkezeleseröl.A csomagolcianyagok üjrahasznosithatök.A mü'anyag

Page 37 - 5. PInéníkosú mycky

3. Hasznälati utmutatöFONTOS!A mosogatögep maximälis tellesittnenyenek eleresehez az elsö hasznälat elott olvassa el a hasznälati lUfnutatöt.Kezelöpan

Page 38 - Skiopné hroty

4. Teendök a készùlék elsa hasznàlata elottTeendó'k a mosogatógép elsó hasznàlata eló'tt:[3 Àllitsa be a viziàgyitó berendezést.d] Öntsön 1

Page 39 - Màio vhodné

B. Só betoltése a víziágyító berendezésbeMirdig mosogatógépekhez hasznàlható sót hasznàijon.A sótartó rekesz az also kosàr alati talàlható és a kòvetk

Page 40 - Po ukonceni myti

Amentiyiben a kezelópaneien nem talàlható meg az obli'tószerhiàny-jelzó lámpa, az oblitószeres rekeszben lévo ñblítószer mennyiségét a kupak mell

Page 41

D. A mosogatószer funkciójaA mosogatószerekvegyi komponensei a szennyezó'dés eltàvolitàsàra, kis részekre szedésére és a mosogatógépbó'l vai

Page 42 - Zména programu

A mosogatószer betôltéseTöltse be a mosogatószert a megfelelö rekeszbe.A jel az adagolâsi szirteket jelzi, ahogy az a jobb oldali âbràn is lâthatô: g

Page 43 - A VŸSTRAHA!

5. Beràmoiàs a mosogatógép kosaraibaA mosogatógép jobb teijesitménye érdekében tartsa be az alàbbi, berémolàsra vonatkozó ótmutatàsokat. A kosarak, va

Page 44 - AVYSTRAHA!

Berámolás az also kosárbaJavasoijuk, hogy a nagyobb, nehezebben tisztítható tárgyakat - tobbek kozott az edényeket, fazekakat, fedoket, nagyméretü tán

Page 45 - Vystraha!

Evóeszkoztartó kosârAz evöeszközöket nyelükkel lefelé, a megfelelô kosârba keil tenni: Amennyiben a kosâr oldalsó résszei is rendelkezik, a

Page 46 - Pfipojení kvodovodní siti

Koszyk na sztucceSztucce nalezy umieszczac w odpowiednim koszyku, skieroware trzonkami w dot: Jesli koszyk posiada boczne elementy, tyzki na

Page 47 - Pro osobrìi bezpecnost:

A tányérokat és evó'eszkózóket nem szabad egymásba vagy egymásra tenni. A poharak sérülésérek eikerülése érdekéber úgy rámolja be óket, hogy ne

Page 48

6. A mosogatàsi program elinditàsaMOSOGA TASICIKLUS-TABLAZA TProgrammInformàció a ciklus kivàlasztàsàraA ciklus leiràsa¡/¡eteifcisijÄ«sikésmmmsilósls

Page 49

A készülék bekapcsolásaA mosogatás! ciklus elindításaHúzza k¡ az also és felsá kosarat, rámolja be az edéryeket, és tolja a helyükre a kosarakat. Taná

Page 50 - Stary nebo zvlhly myci

AFIGYELMEZTETÉS!A mosogatás serán veszélyes kinyitni az ajtót, mert megégetheti magát a meleg vízzel.A mosogatógép kikapcsolásaAmennyiben a digitális

Page 51

A permetezökarok megtisztitàsaA permetezó'karokat rendszeres idó'kozonként meg kell tisztitani, mivei a kemény viz eltömitheti a permetezó&a

Page 52 - Technické údaje

kz ajtó megtisztftàsaAz ajtó peremének megtisztitàsàhoz hasznàijon langyos vizzei àtitatott puha rongyot. Annak érdekében, hogy a viz nehogy

Page 53 - Precítajte si tento návod

A készülék vízszintezéseHa a mosogatógép a helyén van, a készülék vizszintbe állításához a kívánt magasságnak megfeleló'en állítsa be a készülék

Page 54 - ____________________

Elektromos csatlakoztatäsA FIGYELEM! Szemelyes bktonsiga erdekeben:NE HASZNAUOM HOSSZABBiroT VAGYADAPTEBT EHHEZA HAZTARTAsI GiPHEZ.SEMMIESETRE SE VÄGJ

Page 55 - 2. Likvidácia

A biztonsägi vizbevezetöcsö csatlakoztatäsaA keszülek vizhälözatra valö räcsatlakoztatäsähoz hasznäljor üj flexibilis csöveket - a regi csövek nem has

Page 56 - Popis umyyacky riadu

A csövekben lévo fölösleges víz elvezetéseAmennyiben a mosogató a padiótól számítva 10OOmm-nél magasabban helyezkedik el, a csövekben léve fölösleges

Page 57

Naczynia i sztucce nie powinny bye umieszczare jedne w drugich lub jedne na drugich. Aby urikngc potluczenia kieliszkow, nalezy je ustawiao tak, zeb

Page 58

9. HibaelhàrìtàsMielôtt az ügyféiszolgâlathoz fordulnaA kôvetkezâ oldalakon talàlható tâblâzatok elolvasâsâval, lehet, hogy a hibékat a szerviz felhi

Page 59 - NADRZKA NA LESTIDLO

Mielôtt az ügyféiszolgâlaîhoz forduinaHiba Lehetséges ok MegoldàsA poharak ioltosak.A viz làgy és sok az ôblitôszer.Ha a viz làgy, hasznàijon kevesebb

Page 60 - A VYSTRAHAI

Mûszaki adatokMagasság:850mmSzélesség:450mmMélység:600mmKimeneti feszültség: Lásd adattáblaVíznyomás: 0,04-1,0МРаBekötött meieg viz hó'mérsékiete

Page 61 - Umyvaci prostriedok

Протайте рей пос1Ш нористувачаЛюб’язний покупцю,Уважно прочитайте ¡нструкц1ю з користування та збереж1ть м для подальшого звернення.Передайте пос1бник

Page 62 - 5. PInenie kosov umyvacky

1. ВАЖЛИВА 1НФ0РМАЦ1Я ЗАДЛЯ BALUOIБЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ УС! 1НСТРУКЦ11ШЕ ДО ВИКОРИСТАННЯАЗАСТЕРЕЖЕННЯ!УВАГА - Пш час витристання пасудомийнЫ' машини

Page 63 - 7 Ovàlne podnosy

2. УТИЛ13АЦ1ЯУтил1зац1я пакувального матер1алу посудомийно! машини мае виконуватись з дотриманням вщповщних норм.Bei панувальн! матер1али можугь вжива

Page 64

3.1НСТРУКЦН 3 ВИКОРИСТАННЯВАЖЛИВА ¡НФОРМАЦттш ЯК0СТ1 вщ вашеПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ЩЩЩоб отршати найнращ} експлуатацтш яност! вщ вашо1‘посудомийно! машини,

Page 65 - Po dokonceni umyvania

4. Перш н1ж використовувати пристр1й у першеПерш н1ж використовувати посудомийну машину уперше:[A] Встанов1ть пом’якшувач[B] Налийте 1/2 л1три води

Page 66 - (lEC-ÉN 50242)

Б. Завантаження coni у пом’якшувачВикористовуйте т1льки спещальну с1ль для посудомийноУ машини.Резервуар для сел! розташований пщ нижн1м коробом та ма

Page 67 - Zapnutie zariadenia

Якщо на панел! керування немае ¡ндикаторно! лампи, яка вщпоадаЕ за оЙпол1екувач, ви можете ошнити залишкову мльквть обполюкувача за кольором оптичного

Page 68 - 0 umyvacku

6. Uruchomienie programu zmywaniaTABELA CYKLI ZMYWANIAProgramInformacja dotyczgca wyboru cykliOpiscykluSméekmyj^myeiewst^ne/myciemsiéiczeCzastrwania(

Page 69

г. Роль миючого засобуХ1м1чн1 компоненти миючих засоб1в необхщн! для видалення бруду, зменшення його до малих частим та виведення його ¡з посудомийно!

Page 70

Заповнення миючим засобом3anoBHÌTb миючим засобом вщповщну ванночку.MiTKa позначае piBHi дозування, як показано справа:Ц BiflciK для миючого засобу, н

Page 71 - Pripojenie kvodovodnej sieti

5. Завантаження коробт посудомийно! машиниДля кращих робочих показник!в посудомийно! машини сл1дуйте вказ1вкам щодо завантаження. Характеристики та т

Page 72 - A VYSTRAHA!

Завантаження нижнього коробуРекомендуеться класти велик! предмети, б!льш важк! для мипя, у нижн!й короб: емносл, каструл!, кришки, тар1лки для блюд та

Page 73

Котик для столових прибор1вСтолов! прибори мають розм!щюватись у вщповщному коробу рукоятками донизу: Якщо кошик обладнаний боковими частинами, ложки

Page 74

Тар1лки та столов! прибори не повинн! знаходитися один усередин! ¡ншого або один зверху ¡ншого Щоб запоб!гти тр!сканню склянок, розташовуйте 1х на в

Page 75

6. Запуск програми миттяТАБЛИЦЯ ЦИКЛ1В МИТТЯПрограма1нфоршц}я 3 вибору цинл1в_ Шчшзасё ипис тяередне циклу тттй/осттштяЧас робот»(ха.)Еиврт(кВт/год)В

Page 76

Запуск пристроюЗапуск циклу миттяВитягн1ть нижн1й та верхн1й короб, завантажте посуд та знову встанов1ть короби. Рекомендуеться завантажити спершу ниж

Page 77

АЗАСТЕРЕЖЕННЯ!Небезпечно в1дкривати дверцята п1д час миття, так як вас може обшпармти гаряча вода.Вимкн1ть посудомийну машинуЯкщо на цифровому диспле!

Page 78 - Прочтите данное руководство

Чищення розпилювач1вНеобх1дно очищати розпилювач! через регулярн! пром1жки часу, тому що занадто жорстка вода може засм1тити розпилювач! та упори. Щоб

Page 79 - А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wf^czanie urz^dzeniaUruchomierie programu zmywania1 Wysun^c dolny i gorny kosz, zaladowac naczynia i z powrotem wsun^c kosze.Zaleca sip rajpierw wtoz

Page 80 - 2. ВЫБРОС

Чищення дверцятЩоб очистити боков! частики дверцят, використовуйте т!льки ганч!рку, змочену теплою водою. Щоб запоб!гти проникненню води у ме

Page 81 - ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ ЩЩ

Вир1внювання пристроюКоли посудомийна машина буде встановлена, в1дрегулгайте н1жки (вкручугачи або викручуючи) в1дпов1дно до бажано! висоти та вир1вня

Page 82 - А. Водоумягчающее вещество

Пщключення до електромереж!А УВАГА, Для осайисто! бвтеш:НЕ ВЖОРИСТОВУЙТЕ П0Д0ВЖУВАЧ1АБО АДАПТЕРИ 3 ЦШ ПОБУТОВИМ ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯМ.НЕ ВИЙМАЙТЕ ТА НЕ В

Page 83 - Загрузка соли в у мягчите ль

Як пщ’еднати безпечний шланг подач!Прилад мае приеднуватись до мережи водопостачання за допомогою нових шланпв, не користуйтеся старими шлангами.Тиск

Page 84 - БАЧОК БЛЕСКООБРАЗОВАТЕЛЯ

Як зв1льнити шланги в1д надм1рно1 шлькост! водиЯкщо висота раковини в1д п1длоги перевищус 1000 мм, зайва вода, яка знаходиться у шлангах, може не злив

Page 85 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

9. Знаходження та ремонт неполадокPrima di rivolgersi aH’Assistenza.Ознайомтеся з таблицями на наступних cTopiHKax i ви зможете уникнуги звернення за

Page 86 - Моющее средство

Перш шж звернутися за допомогою...ПроблемаМошлива причинаЩо робитиСклянки мають плями.М’яка вода та надм1рна к1льк1сть миючого засобу.Використовуйте м

Page 87 - Регулирование верхней полки

Техн1чна ¡нформац1яВисота: 850 ммДовжина: 450 ммГлибина: 600 ммРобоча напруга:Дивись дан! на шидл1куТиск води: 0,04-1,0 мПаП1дключення гарячоТ води:ма

Page 88 - 7 Овальные блюда

Прочита1те ова] приручитПоштовани купче,прочита]те пажл=иво упутства за употребу и сачуваре приручник за дапае консултаци]е.Приручник предаде наредним

Page 89 - 7 Черпаки для соуса

1. ВАЖНЕ ИНФОРМАЦШЕ О СИГУРНОСТИ ПРЕ УПОТРЕБЕ ПРОЧИТАЛЕ СВА УПУТСТВААУПОЗОРЕРЬЕ!ПАЖИуА - Када користте машину за прашв судова, поштуре осиовне сигурно

Page 90 - В конце цикла мойки

AOSTRZEZENIE!Otwieranie drzwi podczas trwania programu zmywania jest niebezpieczne, poniewaz mozna sig oparzyc gorqc^ wodq.Wyl^czyc zmywark^desìi ra w

Page 91

2. ОДЛАГАНЬЕ НА ОТПАДОдлаганье на отпад аыбалаже машине за праше судова се изводи правилно.Сви матери]али од Kojnxje направд>ена амбалажа могу бити

Page 92 - Изменение программы

3. УПУТСТВА ЗА УПОЪIВАЖНОДа бисте постигли што бсуьи учинан ваше машине за прагье судова, прочита]те сва упутства за употребу пре прве употребе машине

Page 93 - 7. Техобслуживание и очистка

4. Пре прве употребе уреЬщаПре прве употребе уреТ)а]а:[A] Подесити омекшивач воде[B] Успите Уг литре воде у посуду за со и наспите со за машине за п

Page 94

Б. Убацивакье соли у омекшивачКористите увек одре^ену со за машину за пранье судова.Резервоар за со ¡е смештен испод доше корпе и пуни се на cлeдe^и н

Page 95 - Внимание:

Aro ce на конадно] таблм не пали oflroaapajylia лампица за средство за cjaj, можете проценити преооталу количину средства noMoliy éoje оптичког покази

Page 96 - Выравнивание машины

г. Функци]а детериентХе1У1и]ски састо]ци детериената су неопходни за уклан^аже прлзвштине, разби]анзе на ситне фрагменте и ьено укланаэнье из машине.

Page 97 - Для лтной безопасности:

Пуьъеье детердентомНапуните детериентом oflroBapajyfiy посуду.Знак noKasyje ниво дозираша, како je показано са десне стране:Ц Простор за количину дете

Page 98

5. ПуььеН}е корпи машине за праше судоваЗа боЛ)И учинак машине, придржава]те се следе^их смерница за пуьень. Карактеристике и изглед корпи и корпице

Page 99

Пуьъеье донэе корпеу дошу корпу се препоручу]е ставпаэнье предмета великих димензи]а, ко]и су тежи за пранье: посуде, шерпе, поклопци, тацне за сер

Page 100

Корпица за ситне предметеСтине предмете треба сместити у одговара]уТ1у корпицу са дршкама према доле: Ако je корпица опремд.ена бочним цеп

Page 101 -

Czyszczenie zraszaczyNalezy regularnie czyscic zraszacze, gdyz bardzo twarda woda moze zatykac zarówno same zraszacze, jak i ich tozyska. Aby wyj^c zr

Page 102 - Техническая информация

Таьири и ecцajг не сме]у бити ¡едно унутар другог или ¡едно изнад другог Да би се избегло ломлзегье, чаше се не сме]у додиривати Предмете великих

Page 103 - PASTABA:

6. Покретанзв програма праймаТАБЕЛА ЦИКЛУСА ПРАБЬАПрограмОбавештен>е о одабиру цинлусаОпиг Детериент претпран-а/гл циллуса /вногпра>ьаВреме рад

Page 104 - DÈMESIO! TINKAMAS NAUDOJIMAS

Укгьучиваьъе ypebajaПокретанье циклуса праньаИзвуците доьу и горьу корпу, убаците судове и вратити корпе.Препоручив се да се прво напуни донза ко

Page 105 - Démesio!

АУПОЗОРЕНЬЕ!Отвараьье врата током пран=а ¡е опасно ¡ер 6и вас могла опеТш врела вода.Искъучите машину за прагье судоваАко се на дигиталном диспле]у по

Page 106 - Indaplovés savybés

Чиш11енэе прскалицаПрскалице ¡е потребно чистити у редовннм интервалима ¡ер веома тврда вода може да загуши прскалице и носаче. За скидан=е прскалица,

Page 107

ЧишЬенье вратаЗа чишИеше ивица врата, користите само меку крпу, овлажену топлом водом. Да бисте избегли да вода продре у уреТ)а] за блокаду врата и

Page 108

Нивелисанзв нуреЬфКада машину поставите, подвейте стопице (завртаььем или одрвртаьъем) према жед>ено] висини и нивелишите уреТ)а]. Водите рачуна да

Page 109 - SKALAVIMO SKYSCIO DOZATORIUS

Пoвeзивatъe електро инсталаци]еА ПАЖЬЪА Звогличне сигурностиНЕ КОРИСТИТИ ПРОДУЖНЕ КАБЛОВЕ ИЛИ АДАПТЕРЕ ЗА ОВАЗ КШИ УРЕЪАЗ.НИ у ком СЛУЧАЗУНЕ СЕЦИТЕ ИЛ

Page 110 - Plovikiio kiekis

Повезиваьье сигурносног напо]ног цреваVpetiaj треба да буде повезан са водоводном мрежом преко нових црева, а стара црева не треба поново користити.Пр

Page 111 - Plovimo priemonès

Како из црева испустити вишак водеАко висина лавабоа, од пода прелазп 1 .ОООтт, вишак воде из црева се неможе испустити директно у сам лаваёо. У

Page 113 - Sulankstomi strypai

Czyszczenie drzwiDo czyszczenia kraw^dzi drzwi nalezy uzywac tylko mi^kkiej szmatki, zwiizonej ciepl^ wodq. Aby uniknqc przenikni^cia wo

Page 114 - 7 Padazp samciai

9. Препознаван^е и поправ/ъанье квароваПре обраТпаКза служби техничке подршкеКонсулту]уТ1И табеле дате на наредним странама можете избеби позиванье т

Page 115 - Plovimo cikio pabaigoje

Пре oópahatba служби техничке подршкеПроблемМогуби узрон Шта учинитиЧаше умр/ъане.Вода мекана w превише детериента.Користите манзе детериента, ако]е в

Page 116 - 6. Plovimo programos pradzia

Техничке информаци]еВисина: 850 ттШирина: 450 ттДубина: 600 ттНапон повезаног пуьъеьа:Погледа]те плочицу са подацимаПритисак воде: 0,04-1,0МРаСпо] са

Page 117 - Pamirsote ¡déti keüs indus?

Iziasiet so rokasgràmatuTrauku mazgâjamâs masïnas lietotäji,lüdzu, rûpigi iziasiet so irstrukciju rokasgràmatu un saglabàjiet to vëlàkâm atsau

Page 118 - 7. Prieziura ir valymas

1. SVARIGA DROSIBAS INFORMACIJAFIRMS LIETOSANAS IZLASIET VISAS INSTRUKClJASABRlDINÀJUMS!Lietojút trauku mazgàjamo masinu, ievérojiet turpmák izklàslit

Page 119 - AdÈMESIO!

2. ATBRIVOSANAS NO lEPAKOJUMA UN ¡ERICESAtbrTvojieties no trauku mazgäjamäs masinas iepakojuma pareizi.Visus iepakojuma materialus var pârstrâdât.Plas

Page 120

3. Ekspluatàcijas instrukcijasSVARIGILai mdrosinâtu optimalu trauku mazgàjamàs maSInas ekspluatàciju, pims pirmàs Moëams wiies tlasiet visas eksplmtâ

Page 121

4. Firms pirmàs lietosanasFirms trauku mazgàjamàs masinas pirmas lietosanas reizes, iziasiet sadas sadajas:H Üdens mïkstinàtàja uzstàdïsana.d] Sals t

Page 122

B. Sais pievienosana ùdens mikstínátájamVienmêr lietojiet sali, kas ir paredzèts lietosanai trauku mazgàjamà maslnà.Sais tvertne atrodas zem apaksëjâ

Page 123 - ----------- 20

Ja vadíbas panelim nav skalosanas palíglidzekja bridinájuttia gaisminas, par skalosanas pallg!idzek|a daudzumu var spriest pie optiská litnenráza “D”,

Page 124 - Aquasafe

Poziomowanie urz^dzeniaPo ustawieniu zmywarki па wtasciwym miejscu, nalezy wyregulowacjej nózki (dokr^caj^c je lub odkrgcajqc) na z^danqwysokosc, a na

Page 125

D. Mazgásanas lídzekia uzdevumsMazgàsanas lidzekii ar to klmiskajàm sastavdajám ir nepieciesami, lai nodrosinàtu пейгигли notirlsanu, izskidinasanu un

Page 126 - DEMESiO!

Mazgàsanas lídzekia iepildísanaUzpildiet mazgàsanas lídzekia dozèsanas iekàrtu ar mazgàsanas lidzekii. Markèjums parada dozèsanas limeni, kà redzams p

Page 127 - Techniné specifikacija

5. Trauku ¡evietosana trauku mazgijamás masJnas trauku turétájosLai nodrosinátu trauku mazgájamás masínas optimálu darbibu, ievérojiet turpmák izklás

Page 128 - Megjegyzés:

Trauku ievietosana apaksèjà trauku turètâjâApaksëjâ trauku turëtâja iesakäm ievietot visgrûtâk mazgâjamos lielizmëra prieksmetus: katlus, pannas, vàku

Page 129 - AFIGYELMEZTETÉS!

Sudrablietu kasteSudrablietas ar rokturiem uz leju jàievieto sudrablietu kastè: ja trauku turètàjam ir sànu kastes, tad karotes jâievieto atseviski

Page 130 - 2. Hulladekkezeles

Traukus un galda piederumus nedrikst ievietot citu cita vai vienu virs otra. Lai glázes nesabojátu, tas nedrikst saskarties. Líelos grüti tirámos

Page 131 - A mosogatögep jellemzöi

6. Mazgäsanas programmas ieslégsanaMAZGÄSANAS CIKLA TABULA„ ашватвев СШв Mazgäsanas ÛdBBBProgramma informäcija apraksts ЫкГ(тт.) paiérms(l)In

Page 132 - A. Vizlàgyitó berendezés

lerîces ieslègsanaMazgàsanas cikia iesiëgsara1 Izvelciet apakséjo un augsêjo trauku turêtàju, ievietojiet traukus un iestumiet tos atpaka].Apaksëjo t

Page 133

ABRlDINÂJUMS!Mazgásanas laikà durvju atvèrsana ir bistama, jo karstais ûdens jüs var applaucét.Izslëdziet trauku mazgâjamo maslnuKad digitâlajà disple

Page 134 - ------ 6

Smidzinàtàju tirlsanaSmidzinàtàji ir regulàri jàtlra, jo citàdi cietà ùders roguisnes aizsprostos to sprauslas un balstus. Lai smidzinàtàj

Page 135 - A FIGYELMEZTETÉS!

Podi^czenie do sieci elektrycznejA UWAGA Dia wlasnego bezpieczerìstwa:DO P0D14CZEMA TEGO UBZ^DZENIA NIE y z y M / 4 C ZADNYCH PBZEDtUZACZYANI ADAPTE

Page 136 - Mosogatószer

Durvju tJrlsanaLai notìritu durvju malas, drikst lieto! tikal mlkstu, siltu un mitru dràninu. Lai ùdens neiekICitu durvju sièdzenes elektroniskajàs ko

Page 137 - 3 Nagy salàtàstàlak 4 к

lerJces lïmenosanaKad ¡erice ir novietota pozicijä, lai noregulëtu trauku mazgäjamäs masinas augstumu un limeni, regulèjiet ¡erices kâjinas (ieskrûvèj

Page 138 - 7 Ovális edények

Par elektrïbas piesiégsanuA UZMANIBU! Persomgajai dmsìbai:SO lERla NEDRkST UEJOTKOPÄ AR PAGARINÄTÄJU VAI ADAPTERA KONTAKTDAKSU.NEKÄDÄ eADIJUMÀ NEPÀRaR

Page 139 - Nem alkalmasak:

Kà pievienoî drosïbas padeves slûtenilerice jâpievieno ¡¡dens padevei, izmantojot jaurus slûtenu komplektus.Nedrikst atkàrtoti izmantot vecos slütenu

Page 140 - Javasolt megoldások

Ja attàlums no trauku mazgàjamàs masinas lidz izlietnei pàrsniedz 1000 cm, tad lieko üdeni nevar nodrenët tiesi izlietnë. Sàdâ gadijumâ lieko üdeni no

Page 141 - MOSOGA TASICIKLUS-TABLAZA T

9. Traucéjummekiésanas padomiPirms tehniskàs apkopes dienesta izsauksanasTurpmàkajàs lappusès noràdità iniormàcija var paridzèt atrisinàt problèmu, ne

Page 142 - Program módosítása

Firms tehniskàs apkopes dienesta izsauksanas...Problèma lespéjamais céìonis Ka rikotiesStikla trauki nav spodri.Miksts Cidens un pàrmèrigi daudz mazga

Page 143 - 3 Finom szù'ró

Tehniskà informàcijaAugstums: 850 mmPlatums: 450 mmDzijums: 600 mmPieslègtà sprieguma slodze: skatit jaudas markèjumuÙdens spiediens: 0,04-1,0MPaKarst

Page 145 - ----------- 17

Jak podf^czyc rurq z zabezpieczeniem odcinajqcym dopfyw wodyUrzqdzenie nalezy podtqczyc do sieci wodociqgowej przy pomocy nowych przewoddw g

Page 146 - Vízbekotés

Jesli wysokosc zlewozmywaka mierzona od podlogi jest wigksza niz 1.000 mm, nadmiar wody znajduj^ sig w mrach moze nie byc usuwany bezposrednio do zlew

Page 147

9. Identyfikacja i naprawa usterekZanim skontaktujesz si^ z Serwisem TechnicznymKorzystajqc z label umieszczonych na kolejnych stronach mozra urikn^c

Page 148 - 1 Zärja el a vizcsapot

Zanim skontaktujesz siQ z Serwisem Technicznym...ProblemMozliwa przyczyna Co zrobicFlamy na kieliszkach.Siodka woda 1 zbyt duza Hose srodka myjacego.J

Page 149

Dane techniczneWysokosc: 850 mmSzerokosc: 450 mmGt^bokosc: 600 mmNapi^cie obci^zenia: Patrz tabliczka znamionowaCisnienie wody: 0,04-1,0 MPaPodlqczeni

Page 150 - 9. Hibaelhàrìtàs

Pfectéte si tento nàvodVázeryZákazníku,pozornè si pfectéte pokyny pro pouziti a uschovejte tento nàvod pro dalsi konzultace.Doructe nàvod nási

Page 151 - FIGYELMEZTETES!

1. DÚLEZITEINFORMACE TYKAJICI SE BEZPECNOSTI PRED POUZITÍM SI PRECTÉTE VSECHNY POKYNYA VŸSTRAHA!UPOZORNÉNÍ- Pfipouíití mycky dúdrzujte nfíe uvedená z

Page 152 - Mûszaki adatok

Lektura niniejszej instrukcjiSzanowny Kliencie,Przeczytaj uwazrie instrukcjç obstugi i zachowaj jg, aby móc z niej korzystac w przyszlosci.Przekaz irs

Page 153 - 1ж використовувати пристр1й

2. LikvidaceLikvidace obalovych materiálú mycky musí byt provedena pfedepsarym zpùsobem.Vsechny obalové materiàly mohou b^ recyklovàny.Plastové soucà

Page 154 - ЗБЕРЕЖ1ТЬ ДАНУ 1НСТРУКЦ1Ю

3. Pokyny k pouzitiDULEZITA INFORMACEPro zajistani optimalnich wlastnostf vaif myeky nadobisi pfadjejim prvnim pouMm pfeciate vsechny pokyny.Ovladaci

Page 155 - 2. УТИЛ13АЦ1Я

4. Pfed prvním pouzitím zañzeníPred prvním pouzitím mycky:[A] Nastavte zarízení na zmékcování vodyd] Nalijte 1/2 iitru vody do nádrzky na súl a napiñt

Page 156 - 3 Нижн1й короб

в. PInèni zafízení pro zmékcování vody solíPouzívejte pouze specifickou sül, urcenou pro mycky nádobí.Nádrzka na sül se nachází pod spodním kosero a p

Page 157 - А. Пом’якшувач води

Jestlize ovladad panel neni vybaven prislusnou kontrolkou odpovi'dajici lestidlu, budete mod odhadnout zbyvajiof mnozstvf lestidia podia barvy op

Page 158

D. Funkce myciho prostfedkuChemické slozky mycich prostfedku jsou potfebné pro odstranèni spiny a pro jeji rozdrobeni na malé kousky, které mohou byt

Page 159 - ВАННОЧКА ДЛЯ ОБПОЛЮКУВАЧА

PInení mycím prostfedkemNapiñte príslusrou rádobku mycím prostfedkem.Oznacení poukazuje na úrovne dávkování, v souladu se znázornením vpravo: g Prosto

Page 160 - А З А С Т Е Р Е Ж Е Н Н Я !

5. PInéníkosú myckyPro dosazení lepsí vykonnosti mycky postupujte die násiedujících pokynü pro její pinéní. Vlastnosti a vzhied kosú a kose ra pfíbory

Page 161 - Миючий sació

PInéní spodního koseDo spodního kose se doporucuje nalozit predméty velkych rozmérú, nejnárocréjsí zhiediska mytí: nádoby, hmce, pokiice, servírovací

Page 162 - 3 Салатниц! велик!

Kosík na príboryPríbory musí byt umístény do príslusného kose shroty obrácenymi smérem dolú: Kdyz je kosík vybaven bocními soucástmi, Izíce je tfe

Page 163 - Гнучт штир1

/. WAZNEINFORMACJEDOTYCZ/{CEBEZPIECZENSmA PRZED PRZYST/{PIENIEM DO UZYTKOWANIA URZADZENIA NALEZY PRZECZYTAC WSZYSTKIEINSTRUKCJEAOSTRZEZENIE!UWAGA - Ко

Page 164 - Не зовс1м придатн!

Talife a pfibory se nesmi nachäzet jeder ve dmhem nebo jeder rad dmhym. Aby se zabränilo prasknuti skleric, resmi se vzäjemne dotykat. Pfedmety ve

Page 165 - Пщ к1нець циклу миття

6. Spusteni myciho programuTABULKA MYCiCH CYKLÜProgramInformace pro volbu cyklüd™, MyciptBstfedekm ovUa pfedmyti/hlavniDobacinnosli(min.)Energie(kWh

Page 166 - _ Шчшзасё

Zapnutí zarízeníSpusténí mycího programuVytàhnète spodni a homi kos, ralozte nàdobi a umistéte kose zpét.Doporucuje se naiozit nejdrive spodni kos a p

Page 167 - Ви забули завантажити посуд?

A VŸSTRAHA!Je nebezpecné otevírat dvífka bëhem mytí, protoze byste se mohii popálit teplou vodou.Vypnëte mycku nádobí!Na displeji se zobrazí 0 (zbyvaj

Page 168 - 7. Обслуговування та чищення

Cistëni ostfikovacích ramenOstfikovací ramena je tfeba cistit vpravidelnÿch intervalech, protoze veimi tvrdà veda múze ucpat samotré ostrikovace i zab

Page 169

Cistèni dvírekPro cisténí okrajù dvírek pouzijte poLze jemny hadr, navlhceny teplou vodou. Aby se zabrànilo prùniku vody do blokovaciho zafizeni dvíre

Page 170 - П1дготовка до монтажу

Vyrovnání zafízení do vodorovné poiohyPo ustavení mycky seridle nozky (jejich zasroubováním nebo odsroubováním) podle pozadované vysky a vyrovrejte za

Page 171 - Пдротехшчш пщключення

Pfipojení kelektñcké sitiA UPOZORNENI. Pro osobrìi bezpecnost:NEPOUZÍVEJTE STmo DOMÁCÍM ELEKTROSPOTREBICEM PRODLUZOVACÍKABELYNEBO ADAPTÉRY. VZÁDNÉM Pm

Page 172 - АЗАСТЕРЕЖЕНЯ!

Pfipojeni bezpecnostni pfivodni hadiceZanzeri je tfeba pfipojit krozvodu vody prostfednictvfm novych badie, zatimco staré hadice nesmi byt pouzivàny.T

Page 173

Drenáz pfebytecné vody z hadicKdyz vyska umjA/adla od podlahy pfekracuje 1 .OOOmm, pfebytecná voda z hadic by mohia byt vypoustena primo do samotného

Page 174 - Z клапан заливания вщкритий;

2. UtyiizacjaMateriaty opakowaniowe pochodzqce ze zmywarki powinny zostac zutylizoware w prawidtowy sposób.Wszystkie materiaty opakowaniowe mog^ zost

Page 175 - склянках та

9. Identifikace a odstrahovani zavadDrive, nez se obratite na Servisni sluzbuZkuste spomoci tabulek uvedenych na nasledujicich stranach vyfesit vznik

Page 176 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!

Mielótt az ugyfélszolgàlathoz fordulnaProblem Pravdèpodobnà pficinaReseniSkienice se skvrnami.Mékkà voda a nadmérné mnozstvi myciho prostredku.Vpripad

Page 177 - 1чна ¡нформац1я

Technické údajeVÿska:850mmSífka: 450mmHloubka:600mmNapëti pfipojené zàtëze:Viz stitek stechnickÿmi ùdajiTlak vody: 0,04-1,0MPaPfivod teplé vody: max.

Page 178 - Напомена:

Precítajte si tento návodVázery Zákazník,pozorne si precítajte pokyny pre pouzitie a uschovajte tente návod kvóli prípadnému neskorsiemu nahiiadnutiu.

Page 179 - 1ье 3 мм на свим половима

1. DOLEZITE INFORMACIE TYKAJUCE SA BEZPECNOSTI PRED POUZITÍM SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNYA VŸSTRAHA!UPOZORNENÌE - Pri pouzitiumyvacky doddujte nás/edn

Page 180 - 2. ОДЛАГАНЬЕ НА ОТПАД

2. LikvidáciaLikvidácia obalovych materiálov umyvacky musí byf vykonará predpísanym spósobom.Vsetky obalové materiály mózu byf recykiované.Plastové s

Page 181 - УПРАВНЬАЧКА ТАБЛА ЩЩ

3. Pokyny pre pouzitieDOLEZITA INFORMACIAPre mistenie optimalnych vlastnosti vase/ umyvaeky riadu si pred jej prvym pouzitim preciiajte vsetky pokyny.

Page 182 - 4. Пре прве употребе уреЬща

4. Pred prvym pouzitim zariadeniaPred prvym pouzitim umyvacky:[A] Nastavte zariadenie na zmakcovanie vodyd] Nalejte 112 litra vody do nádrzky na sol’

Page 183

B. PInenie zariadenia pre zmakcovanie vody sol’ouPouzivajte len sol’ urcenú pre umyvacky riadu.Nádrzka na sol’ sa nachádza pod spodnym kosom a pini sa

Page 184 - 1а)у проблем

Ak ovladaci panel nie je vybaveny prislusnou kontrolkou pre stav leltidla, budete morf odhadnuf zvysne mnozstvo lestidla podl’a farby optickeho indika

Page 185 - Кол И КО детердента користити

3. Instrukcja obsiugiWAZNEAbyuzyskac moztiwie mjlepsze wyniki zmywania, przed pierwszym uzydem zmywarki nalezy przeczylac wszysikie instmkcje dofycz^c

Page 186 - Детердент

D. Funkcia umyvacieho prostriedkuChemické zlozky um^acich prostriedkov su potrebné pre odstrànenie necistòt, a pre ¡eh rozdrobenie ra mal

Page 187 - 1 Шогъе

PInenie umyvacim prostriedkomNapliite prislusrù nàdobku umyvacim prostriedkom.Oznacenie indikuje ùrovre dàvkovaria, v sùlade so znàzomerim vpravo: g P

Page 188 - 7 Овалне тацне

5. PInenie kosov umyvackyKvöli dosiahnutiu lepsej vykonnosti umyvacky postupujte podl'a nasledujCicich pokynov pre jej pInenie. Vlastnosti a vzh

Page 189 - 11а лежишта, само

PInenie spodného kosaOdporùca sa naiozif do spodného kosa predmety vel’kych rozmerov, najnàrocrejsie zhl’adiska umytia: nadoby, hmce, pokryvky, servir

Page 190 - Kpajy циклуса праьъа

Kosik na priboryPribory musia byf umiestnené do prislusného kosa shrotmi obratenymi smerom nadol: Ked’ ma kos bocné casti, lyzice je potrebné nalozif

Page 191 - (1ЕС-ЕМ 50242)

laniere a pribory sa resmù nachédzaf jeden vdruhom alebo jeden nadruhom. Aby pohàre nepraskii, nesmù sa vzàjomne dotykaf. Predmety vel’kych rozmer

Page 192 - Промена програма

6. Spustenie umyvacieho programaTABUÍKA UMYVACICH CYKLOVProgramIníormácie pre vof'hu cyklup . Umpitipisslrieàik mMn laiiteémytie/lilivné mpiiéDo

Page 193 - 1Ност да изаТ)е врела пара!

Zapnutie zariadeniaSpustenie umyvacieho programu1 Vytíahnite spodry a horny kòs, ralozte riad azasuñte kose naspàf.Odporùca sa ralozif najskór spodny

Page 194 - 11енэе филтера

A VYSTRAHA!Je nebezpecné otvàraf dvierka pocas umyvania, pretoze by ste sa mohli popalif teplou vodou.Vypnite umyvacku riadu!Na displeji sa zobrazi 0

Page 195 - Припреме за постав/ъанзе

Cistenie ostrekovacich ramienOstrekovacie ramené je potrebné cistif vpravidelnÿch intervaloch, pretoze vermi tvrdé veda môze upchaf samotné ostrekovac

Page 196 - Повезиванье хидро инсталацще

4. Zanim przyst^pisz do pierwszego uzytkowania urz^dzeniaPrzed przyst^pieniem do pierwszego uzytkowania urzg^dzenia nalezy:[A] Ustawic zmiQkczacz wo

Page 197 - Звогличне сигурности

Cistenie dvierokNa cistenie okrajov dvierok pouzite len jemnü utierku, navihcenü v teplej vode. Aby sa zabränilo prieniku vody do blokovacieho zariade

Page 198 - УПОЗОРЕНЬЕ!

Vyrovnanie zariadenia do vodorovnej polohyPo ustaveni umyvacky nastavte nozicky (ich zaskrutkovanim alebo odskrutkovanim) podi’a pozadovarej vysky a v

Page 199 - Адиаза1е

Pripojenie kelektñckej sieti^ UPOZORNENIE. Preosobnúbezpecnosú NEPOUÍlVAJTE STfMTO DOMÁCIM ELEKTBOSPOTfíEBICOM PREDLlOVACIE HÁBLE ALEBO ADAPTÉPY. VÈAD

Page 200 - 7 Погрешно дозиранье

Pripojenie bezpecnostnej prívodnej hadiceZariadenie je potrebné pripojif krozvodu vody prostredníctvom novych hadíc.Staré hadice nesmú byf opatovne po

Page 201

Drenáz prebytocnej vody z hadícKed’ vyska umyvadla od podlahy prekracuje 1 .OOOmm, prebytocná voda v hadiciach by mohia byf vypúsfaná priamo do samotr

Page 202 - Техничке информаци]е

9. Identifikàcia a odstrahovanie zàvadSkór ako sa obratite na Servisnù sluzbuSkùste spomocou tabuliek, uvederych na nasledujücich stranàch, vyriesif v

Page 203 - PiezJme:

Skór ако sa obrátite na Servisnú sluzbu...ProblémPravdepodobná pn'cinaRíesemePoháre so skvrnami.Mákká voda a nadmerné mnozstvo umyvacieho prostri

Page 204

Technické údajeVÿska:850mmSírka: 450mmHíbka:600mmNapätie pripojenej záfaze:Vid’ stítok stechnickymi údajmiTlak vody: 0,04-1,0MPaPrívod teplej vody: ma

Page 205 - Brîdinâjums!

Прочтите данное руководствоУважаемый Клиент,Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации и сохраните данное руководство для дальнейшей консультации

Page 206 - Vadibas panelis

1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!ВНИМАНИЕ - При использовании посудомоечной машины с

Page 207 - 4. Firms pirmàs lietosanas

B. Dodawanie soli do zmi^kczaczaZawsze naiezy uzywac specjairej soli przezraczonej do zmywarek.Pojemnik na sòl znajduje si§ pod dolnym koszem i naiezy

Page 208

2. ВЫБРОСВыброс упаковочных материалов посудомоечной машины должен выполняться должным образом.Все упаковочные материалы могрт быть реутилизированы. П

Page 209

3. ИНСТРУКЦИИ по ИСПОЛЬЗОВАНИЮВАЖНОДля улучшения хараитеристик вашей посудомоечной машины, прочтите все инструкции по использованию, перед ее первым и

Page 210 - A BRÎDINÂJUMS!

4. Перед использованием прибора впервыеПеред использованием прибора впервые:[A] Подготовьте умягчитель[B] Налейте 1/2 литра воды в бак для соли и з

Page 211 - Mazgàsanas lidzekii

в. Загрузка соли в у мягчите льВсегда используйте специальную соль для посудомоечных машин.Бак для соли располагается под нижней полкой и заполняется

Page 212 - 3 Lisias bjodas

Если на пульте управления нет соответствующей индикаторной лампочки для йлескообразователя, вы можете сами определить оставшееся количество блескообра

Page 213 - VIRZIENS

Р. функция моющего средстваХимические компоненты моющих средств необходимы для удаления грязи, ее разделения на маленькие части и выведения из п

Page 214 - 3 Deserta karotes

Наполнение моющего средстваНаполните соответствующий бачок моющим средством.Отметка обозначает уровни дозировки, как изображено справа:Ц Место для кол

Page 215 - Mazgàsanas cikla beigás

5. Загрузка посудомоечной машиныДля оптимальных рабочих характеристик посудомоечной машины, следуйте инструкциям по загрузке. Характеристики и внешний

Page 216 - MAZGÄSANAS CIKLA TABULA

Загрузка нижней полкиРекомендуется располагать предметы больших размеров, которые труднее вымыть, на нижней полке:кастрюли, сковороды, крышки, тарелки

Page 217 - Programmas nomaina

Корзинка для столовых приборовСтоловые приборы должны находиться в соответствующей корзинке ручками вниз: Если корзинка снабжена боковыми стенками, ло

Page 218 - 7. Apkope un tJrïsana

Jesli na pulpicie sterowniczym nie ma kontrolki sygnalizujqcej brak nattyszczacza, mozna sprawdzic jego ¡lose na podstawie koloru optyoznego wskaznika

Page 219 - AbrJDINÀJUMS!

Тарелки и столовые приборы не должны накладываться друг на друга Чтобы стаканы не разбились, они не должны касаться друг друга Загружайте предметы

Page 220 - Brìdinàjums!

6. Запуск программы мойкиТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОИКИПрограммаДанные выбора цикловОписаниециклаЧвтее средство предмрт.тш/ остнонмотиВремяработы(мин.)Энергия(

Page 221 - Drenäzas caurulvadu komplekts

Включение машиныЗапуск цикла мойки1 Выньте нижнюю и верхнюю полки, загрузите посуду и верните полки на место.Рекомендуем загружать сначала нижнюю пол

Page 222 - Persomgajai dmsìbai:

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасно открывать дверцу во время мойки, так как вы можете обжечься горячей водой.Выключите посудомоечную машинуЕсли на цифровом диспл

Page 223 - Ierices pozicionêsana

Очистка опрыскивателейНеобходимо очищать опрыскиватели регулярно, так как очень жесткая вода может засорить опрыскиватели и суппорты. Для удаления опр

Page 224 - Aquasafe sistèma

Очистка двериЧтобы очистить края дверцы, используйте только мягкую ткань, увлажненную теплой водой. Во избежание попадания воды в блокирующее устройст

Page 225 - 9. Traucéjummekiésanas padomi

Выравнивание машиныПосле установки посудомоечной машины, отрегулируйте ножки (закрепляя их или ослабляя) в зависимости от необходимой высоты и выравня

Page 226 - BRIDINAJUMS!

Подключение электрического оборудованияА ВНИМАНИЕ. Для лтной безопасности:НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УДЛИНИТЕЛИ ИЛИ АДАПТЕРЫ ДЛЯ ДАННОГО ЭЛЕКТРОБЫТОВОГО ПРИБОРА.Н

Page 227 - Tehniskà informàcija

Подсоединение загрузочной предохранительной трубыАппарат подсоединяется к водопроводной сети посредством новых гибких шлангов, причем нельзя повторно

Page 228

Как дренировать избыточную воду из трубЕсли высота умывальника, начиная с пола, превышает 1 000мм, избыточная вода в трубах может не стекать прямо в с

Comments to this Manuals

No comments