COOKER HOOD - User instructionsODSAVAČ PAR – uživatelská příručkaEMHÆTTE - BrugervejledningLIESITUULETIN – KäyttöohjeΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗ
- 10 -fast med skruerne B (Fig.3). Skal emhætten laves om fraaftræk til filtrering, anskaffes kulfiltre hos forhandleren,hvorefter monteringsvejlednin
- 11 -YLEISTÄLue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoalaitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta.Säilytä ohjekirj
- 12 -• SUODATTAVA MALLIAsenna kupu ja kaksi liitintä, niin kuin imevän mallinasennusta koskevassa kappaleessa on esitetty. Ohjeetsuodattavan liittime
- 13 -ΓΕΝΙΚΑ∆ιαβάστε προσεκτικά το περιεχµενο των οδηγιών,διτι παρέχει σηµαντικέσ υποδείξεισ που αφορούν τηνασφάλεια τησ εγκατάστασησ τησ χρήσησ και
- 14 -τον διακπτη στην θέση OFF, µετά απ 100δευτερλεπτα, η βαλβίδα κλείνει.• ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΩΝ ∆ΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΩΝ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΩΝΡΑΚΟΡΠροετοιµάστε την ηλεκτρική
- 15 -ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓKKérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontostudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére,használatára és kar
- 16 -(4.ábra). A felső csatlakozó elemet illesszük bele azalsóba és helyezze a szekrény fölé.Rögzítsük az alsó csatlakozó elemet a kürtőhöz, a felsőc
- 17 -GENERELTLes denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktiginformasjon angående sikker installering, bruk ogvedlikehold av apparatet. Ta vare på bru
- 18 -fen for montering av avtrekkskappen. Når du skal mon-tere filterrøret, følg anvisningene som du finner i settet.Om settet ikke følger med, kan d
- 19 -INFORMACJE OGÓLNENależy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem,zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwaprzy instalacji, eksploatacj
- 20 -śrub z uwzględnieniem odległości wskazanej na ryc. 2 wtaki sposób, aby była równoległa do okapu A (Ryc.3).Przyłączyć kołnierz C do otworu odprow
- 21 -ROMANIARDESCRIERE GENERALĂCitiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare șiîntreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijămanu
- 22 -Introduceţi segmentul superior al coloanei în segmentulinterior al acesteia i sprijinita deasupra coci.Și prelungiţi segmentul superior până la
- 23 -ОБЩИЕ СВИДЕНИЯВнимательно прочитайте содержание даннойинструкции, поскольку содержит важные указания,относящиеся к безопасности установки,эксплу
- 24 -наружным электродвигателем, предварительносделайте отверстие для отвода воздуха.Отрегулируйте ширину поддерживающего кронштейнаверхнего сборочно
- 25 -OBSERVERALäs innehållet i detta instruktionshäfte noga då dettillhandahåller viktig information vad beträffar säkerhetenvid installation, a
- 26 -• FILTRERANDE VERSIONInstallera spiskåpan och skorstensförlängningens över-och underdel enligt avsnittet angående montering av spis-kåpan för in
3LIK0204
- 3 -A23520ACABMmax 90 cmABCDEFFig.1Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5ABC
- 4 -90°ABCA1A2C1C2C4C3ABGBCDEAFig.6 Fig.7Fig.8 Fig.9
- 5 -Follow local guidelines when disposing of waste.For more information on the treatment, re-use andrecycling of this product, please contact your l
- 6 -the distance from the ceiling indicated in Fig.2. Connectthe flange C to the air exhaust hole using a connectionpipe (Fig.4).Insert the upper flu
- 7 -ÚVOD’Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytujedůležité informace týkající se bezpečné instalace,používání i údržby zařízení. Uchovejte
- 8 -a sledujte montážní pokyny.• FILTRAČNÍ VERZEOdsavač a spojovací prvky instalovat tak, jak je uvedenov bodu, který se týká montáže krytu ve verzi
- 9 -GENERELLE OPLYSNINGERLæs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, daden giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerhedenved installering, b
Comments to this Manuals